Перейти к содержанию

Внимание! Группы форума в ВК и ОК больше не будут поддерживаться. Чаты теперь в телеграм - https://t.me/b2ru_chat  Форум тоже работает как обычно.

 

Статус переселенца: подача и получение.


lexxx1978
Любовь П.
Сообщение добавил Любовь П.

О подписании Соглашения между РФ и Тм о регулировании процесса переселения и защите прав переселенцев

 

- Перечень документов

- образец согласия (приглашения)

- бланк ходатайства

- образец заполнения бланка ходат-ва

можно скачать здесь.

Образец согласия (приглашения) фото

 

Готовность статуса можно узнать по тел.:

94-18-02

Для получения статуса предоставить:

1. внутр.паспорт оригинал + копия 

2. талончик

Рекомендуемые сообщения

4. Выплата компенсации расходов на провоз личного имущества железнодорожным и (или) морским транспортом осуществляется в размере:

а) стоимости перевозки 5-тонным контейнером либо 33 процентов стоимости перевозки стандартным 20-футовым контейнером - для семьи до 3 человек включительно; эт значит из 1 и до 3 человек 

б) стоимости перевозки двумя 5-тонными контейнерами либо 66 процентов стоимости перевозки стандартным 20-футовым контейнером - для семьи от 4 до 6 человек включительно;

в) стоимости перевозки тремя 5-тонными контейнерами либо 100 процентов стоимости перевозки стандартным 20-футовым контейнером - для семьи свыше 6 человек. Эт значит от 7 и 100 :)

Ссылка на комментарий

Всем здравствуйте! )) пожалуйста помогите, может кто сталкивался с такой ситуацией - у меня есть статус переселенца, получен 2007 году для приватизации кв. Сейчас хотела бы сделать статус мужу и детям. Но в фмс РФ не принимают доки по причине разного написания фамилий во внутреннем и загран паспортах, по раному написана 1 буква в английской версии. Была на приеме в миграции тм у начальника паспортного, он говорит, все правильно написано- с туркм. версии внутреннего паспорта, ранее, во внутреннем - перевод сделан с русской страницы. Сказал поменяете внутренний, заменим загран паспорт. Была уже в Загсе, чтоб получить новое свидетельство о рождении, они говорят выпишем вам на туркменском, т. е как сейчас в паспорте и написана фамилия. В свид.о рождении времен СССР написано по русски, без перевода самой фамилии на туркменском. В общем замкнутый круг. Сменить загран без замены внутреннего, с изменениями 1 буквы не получается. У кого была такая ситуация, помогите, что можно сделать?

Ссылка на комментарий
20 минут назад, Gulchitay сказал:

Всем здравствуйте! )) пожалуйста помогите, может кто сталкивался с такой ситуацией - у меня есть статус переселенца, получен 2007 году для приватизации кв. Сейчас хотела бы сделать статус мужу и детям. Но в фмс РФ не принимают доки по причине разного написания фамилий во внутреннем и загран паспортах, по раному написана 1 буква в английской версии. Была на приеме в миграции тм у начальника паспортного, он говорит, все правильно написано- с туркм. версии внутреннего паспорта, ранее, во внутреннем - перевод сделан с русской страницы. Сказал поменяете внутренний, заменим загран паспорт. Была уже в Загсе, чтоб получить новое свидетельство о рождении, они говорят выпишем вам на туркменском, т. е как сейчас в паспорте и написана фамилия. В свид.о рождении времен СССР написано по русски, без перевода самой фамилии на туркменском. В общем замкнутый круг. Сменить загран без замены внутреннего, с изменениями 1 буквы не получается. У кого была такая ситуация, помогите, что можно сделать?


Заплатите лишний штраф-пошлину по "утере" (ранее это было 30 манат, сейчас не знаю) и получите в ЗАГСе дубликат свидетельства о рождении на туркменском языке. По дубликату сделаете затем оба паспорта и внутр. и загран. Если и в свидетельстве о браке что-то не то, то и дубликат свидетельства о браке на туркменском. Или я что-то не так понял про "замкнутый" круг? :unsure:

Ссылка на комментарий

Копию прошлого внутреннего конечно не мешало бы сделать до всего этого, мб даже нотариальную, ибо на него скорее всего был выписан статус а там далее -  что МВД скажет, или справку к выданному статусу выдадут (так происходит при смене внутр. паспорта). А может уже и новый выпишут на всех членов семьи.

Ссылка на комментарий
8 часов назад, Edin O'Dromex сказал:


Заплатите лишний штраф-пошлину по "утере" (ранее это было 30 манат, сейчас не знаю) 

Только не утеря!!! В этом случае потребуется заявление в полицию и так быстро ничего не сделают. Лучше "порча", штраф сейчас 100 ман. Если не по Вашей вине (например печати выцвели) - то 12 сан и готов через 10 дней. А вот с написанием не смогу подсказать... В России сейчас новое правило транслетирации, если раньше было Sergey, то сейчас Sergei, буквы ю, я и т.д. тоже через "i" а не "y" как раньше пишутся. Может в этом проблема? 

Спойлер

1-я часть семьи

май 2017 - сдача документов на статус (вписать ребенка),  ноябрь-декабрь 2017  - готовность и получение статуса

март-май 2018 - попытки подать и наконец, подача заявления на ГПП , следом за этим - подача на справку о несудимости

июнь 2018 - получено уведомление о положит. решении по ГПП + книжка участника! Ровно ч/з месяц от подачи документов!

июль-август 2018 - готовность справки о не судимости, сбор мед.справок, переводов и подача заявления на РВП в стране исхода

декабрь 2018 - принято решение по РВП май-июнь 2019 - выезд в регион, миграционный учет, активация книжки ГПП, штамп РВП, регистрация по месту прибывания

2-я часть семьи

декабрь 2018 - подача на ГПП январь 2019 - Принято положительно решение  по ГПП и получена книжка переселенца

март-апрель 2019 - готовность справки о не судимости, сбор мед.справок, переводов и подача заявления на РВП в стране исхода

 

Ссылка на комментарий
32 минуты назад, Step by step сказал:

Только не утеря!!! В этом случае потребуется заявление в полицию и так быстро ничего не сделают. Лучше "порча", штраф сейчас 100 ман. Если не по Вашей вине (например печати выцвели) - то 12 сан и готов через 10 дней. А вот с написанием не смогу подсказать... В России сейчас новое правило транслетирации, если раньше было Sergey, то сейчас Sergei, буквы ю, я и т.д. тоже через "i" а не "y" как раньше пишутся. Может в этом проблема? 


Про полицию не знал. Делал подобную замену ещё в 2012-м, ещё как "утерю" там просто в причине замены была разница при заполнении бланка. Россия скорее всего не при чём. Подобный случай видел сам когда ФМС ещё на проезде Андалиба находился. Там человеку внутренний выдали кажется как Сапарклычеву а загранник  как Сапаргылыджову и он выяснял и доказывал ФМС-никам что это одно и то же. В итоге всё-равно менял, чтобы все документы друг другу соответствовали. Это в интересах же самих переселенцев, ибо в РФ обнаружить такие несоответствия - полный ахтунг.

 

Ссылка на комментарий
10 часов назад, Gulchitay сказал:

Сменить загран без замены внутреннего, с изменениями 1 буквы не получается. У кого была такая ситуация, помогите, что можно сделать?

Просто так сменить загранпаспорт вам в миграционке не получится. Для начала идите в ЗАГС - получайте новое свидетельство о рождении на туркм.языке. Они должны будут перед его выдачей издать что-то типа постановления о изменении в ваших ФИО. Так вот - вместе с получением свидетельства о рождении,  просите (ну или требуйте) копию этого постановления, заверенную живой печатью и подписью работника ЗАГС. Затем идите меняйте в паспортном столе внутренний паспорт на основании получения нового свидетельства о рождении. И вот после этого, соберете все необходимые доки для миграционки, приложите копию вышеупомянутого постановления и идите подавать документы на получение уже нового загранпаспорта.

Всё вышеизложенное - я самолично прошел в 13 году. Может уже чего и изменилось.

И еще - миграционщиков никак не обманете - у них в базе есть все!!! сканкопии всех документов, которые подаются на получение загранпаспорта. Инициирование вами замены загранника, автоматом приведет к проверке всех имеющихся доков 

Ссылка на комментарий

Вы все правильно написали, так и планировалось, но дубликат свидетельства о рождении выдадут только переведя его на туркменский-через букву Ы, тоже самое, что и сейчас, в нынешнем свид.о рожд все на русском-через букву И. В Загсе говорят только переведя на туркменский выдадим, а мне нужно просто на элипбии с русской версии без изменения букв

@Step by step это вам

Про заверную копию учту, спасибо.

@Edin O'Dromex

@Step by step проблема у нас. Раньше во внутренних пасп перевод последней стр делали с русского, а теперь с 1ой стр, кот на туркм. В РФ наша фамилия с их новыми правилами перевода вообще в 3ем варианте переводится))

Ссылка на комментарий

@Жорик вы все правильно написали, это в том случае, если загс поставит букву И в дубликате, но они отказываются это делать, говорят только через букву Ы. Хотя свидетельство о рождении, аттестаты и дипломы РФ через И выписаны. Проблема в этих загранниках- перевод на англ с туркм. Да, в миграции все справки сканируются

По правилам, все документы должны быть выписаны так как в свидетельстве о рождении, у нас получается все с ошибкой- свид.о браке, детские метрики и все остальное, что получено на туркм.яз

Допустим в РФ никто и не посмотрит на ошибку в док-ах, все будет переведено на русский, но загранник то с ошибкой, а там он основной документ

Ссылка на комментарий

@Edin O'Dromex да, у нас тоже самое, напр. Ниязов, а они нам пишут Ныязов (( зачем тогда свид.о рождении, если они по своему пишут. Мне в фмс РФ так и сказали,  что допустим здесь вам выдадим статус как есть, но при переезде у вас там возникнут проблемы ((

Ссылка на комментарий

В РФ, если документ на иностранном языке, то ФМС требует нотариально заверенный перевод. А вот переводчики (из моей практики) всегда спрашивают, как правильно написать фамилию на русском языке. 

Ссылка на комментарий

Страна лимонии эт тм. Все делают через тохус.  Всю жизнь писали Ашхабад на вам возьми Ашгабат потом имена начели коверкать. Пиши мля как в метерке какая тебе разница. Метерка основной документ. Дибилы а не нашальникэ.

Эт все спецом делают. Сами суки бараны и народ бараном делают. Вон суки у тети отчества Романовна написали Самановна хотя до этого получала как надо. 

Сам я служил в инфо центр с 97 года немчура поставила в тм принтера и систему по паспортам там сервак вся инфа о гр тм у кого чаво и сколько. Неужели посля нашего ухода адекватов не осталось сколько грамотных туркмен были неужто и они ноги дернули.

Ссылка на комментарий

@Edin O'Dromex да, у нас тоже самое, напр. Ниязов, а они нам пишут Ныязов (( зачем тогда свид.о рождении, если они по своему пишут. Мне в фмс РФ так и сказали,  что допустим здесь вам выдадим статус как есть, но при переезде у вас там возникнут проблемы ((

@Жорик мне когда переводили тоже спросили как правильно написать, и написали по метрике, но в фмс дяденька сравнил внутр и загран и нашёл разницу, даже показал толмуд, где написано какая буква тм соответствует какой росс. Я ему и сказала, зачем вы требуете переводы, если сами можете перевести. 

Ссылка на комментарий
4 минуты назад, Gulchitay сказал:

@Edin O'Dromex да, у нас тоже самое, напр. Ниязов, а они нам пишут Ныязов (( зачем тогда свид.о рождении, если они по своему пишут. Мне в фмс РФ так и сказали,  что допустим здесь вам выдадим статус как есть, но при переезде у вас там возникнут проблемы ((

@Жорик мне когда переводили тоже спросили как правильно написать, и написали по метрике, но в фмс дяденька сравнил внутр и загран и нашёл разницу, даже показал толмуд, где написано какая буква тм соответствует какой росс. Я ему и сказала, зачем вы требуете переводы, если сами можете перевести. 


В крайнем случае, ради соответствия всех документов, переезжайте как Ныязовы, а став гражданами России у вас появится право изменить фамилию на Ниязовых.

Ссылка на комментарий

Попытаюсь к начальству попасть в фмс РФ, может там, что прояснится.хотя по телефону меня не записали, добрая женщина сказала сделайте порчу и меняйте доки. Только смысла в этом нет. Опять так же все напишут((

@Edin O'Dromex для переезда нужен статус всей семье, а я мужу и детям не могу сделать-фмс не принимает из за этой буквы ((

Ссылка на комментарий

@stariy в панике верха вот и просят ручник дернуть :)  

Юзил нет нашел ссылку куда легко сделать лыжи. https://vizazavtra.com/emigration/kuda-emigrirovat-iz-rossii-proshhe-vsego.html

 

В крации Парагвай

Бесспорно, Парагвай – одна из самых привлекательных стран Южной Америки. Сюда едут ради ВНЖ, получить который можно инвестировав в страну всего 5 тысяч долларов или купив любую недвижимость.

 

Плюсом является и тот факт, что получить ВНЖ, а потом и ПНЖ можно, приехав в страну по простой туристической визе. ВНЖ Парагвая дает возможность безвизового въезда в большинство развитых стран мира.

Аманчик эт по твоей части если шо по тур вали в Парагвай :)

Ссылка на комментарий
5 часов назад, stariy сказал:

Неее ребят а если серьёзно что к чему статусы готовые будут отдовать или как нечего не слышно?


Возможно определяются с квотой на выдачу статусов на 2018? Количество выдаваемых статусов за год тоже не безгранично. Определятся и начнут выдачу я думаю.

Ссылка на комментарий
1 час назад, serega1960 сказал:

Все просто как мир. :) тупо задержка лыжников :) ато одни тренера останутся в тм.


России то какой прок помогать удерживать лыжников?)

Ссылка на комментарий

@Edin O'Dromex есть такое слова у тренеров. ГАЙРАТ. Как все иностраннцы приехов в страну тренеров Тренляндию уже запоминают два слова БОЛОНОК и ГАЙРАТ 

Ты как дитя молое :)  

Билет в одну сторону как раньше в обе стало 

И так особо никто не летал из иностранных граждан а сейчас тем более. Эт 680 $ билет в оба конца эт с дуба рухнул минтранс.

Ссылка на комментарий
  • TsAlexander закрыл тема
  • TsAlexander открыл тема

Пожалуйста, не пишите "Спасибо" и другие сообщения не несущие информацию. Благодарность можно выразить нажав соответствующую кнопку справа от полезного сообщения.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...