Jump to content

В тридевятом регионе

  • entries
    85
  • comments
    216
  • views
    8,178

Язык

Dmitriy Skorobogatov

1,018 views

Хотел бы написать о русском языке в Калининграде. Не то чтобы была серьезная разница, но приехав из другой страны все равно обращаешь внимание на речь местных граждан. Поэтому хочу написать об этом.

 

Любой ташкентец знает, что мы говорим на чистом и литературным русском языке так, как это принято в Москве. Причина, на мой взгляд в том, что в Ташкент более века съезжались люди со всех концов Российской Империи и СССР. Попав в общий котел им ничего более не оставалось, как общаться друг с другом на понятной всем языковой норме.

 

В итоге, мы говорим на русском гораздо правильнее, чем питерцы, ростовчане или еще какие нибудь жители российских провинций. Да, в нашем языке есть заимствования из узбекского, такие как арык вместо канава, или кетмень вместо тяпки. Но эти слова не так уж часто употребляются в речи. В то же время, никто из ташкентцев не назовет бордюр поребриком, не будет окать или акать, когда это неположено.

 

Я даже знаю случай, когда питерцы стали грузить ташкентца на тему: "Вот вам в Москве хорошо, а у нас в России проблемы...", к искреннему удивлению гостя второй столицы. Просто люди по говору определили его как москвича. Но вернемся к заявленной теме.

 

Вся эта теория о правильности нашего языка хороша. Но на практике Калининград в еще большей степени город понаехавших, чем Ташкент. Сюда тоже ехали и едут люди со всех уголков бывшего СССР. Причем заимствовать что либо у автохтонного населения у них не получается за отсутствием такового. В итоге, здесь тоже господствует языковая норма, не менее чистая, чем в Ташкенте.

 

Конечно, у них тоже есть словечки, которые не употребляются в Ташкенте. Например, захожу в продмаг, прошу дать мне кило сахара и пачку сигарет. Продавщица ставит все это на прилавок и спрашивает: "Вам маечка нужна?" Я в замешательстве: вроде в продуктовый зашел, вроде одежду не спрашивал. Но вижу, она уже тянется к целлофановым пакетам с ручками. "Да, дайте пожалуйста".

 

В Ташкенте эти пакеты никак не называются. Их просто не приходится спрашивать. Что бы ты ни купил, продавец обязательно сложит твои покупки в такой пакет. Это считается бесплатной упаковкой и обязательной частью сервиса. Здесь же пакеты включаются отдельной строкой в счет. Хочешь - бери, не хочешь - не бери. Если нужен - спроси. Взял - сам в него все сложи. В общем, пакетам приходится уделять больше внимания. Поэтому у них есть собственное название.

 

Но вообще, незнакомые слова встречаются редко, схватываешь их моментально и раз услышав, применяешь без усилий: "Мне еще вон тот сок и маечку, пожалуйста..." Это я к тому, что местная речь воспринимается как своя, а не как некий вариант.

 

В то же время калининградцы как-то выкупают нашего брата по речи. Общался недавно с одним гражданином минут пять. Хорошо общаемся, улыбаемся, курим вместе, и вот он делает мне комплимент: "Знаешь, а ты хорошо говоришь по-русски!" Гы, сына, лол! Спрашиваю: "А что-то не так с речью?" - "Да, чувствуется узбекский акцент". Вот вам и теория...

 

P.S. Водолазный костюм 1719 года, сконструированный русским изобретателем Ефимом Никоновым. Фотография из Музея Мирового Океана, Калининград.

 

12227156_1505105819790134_3085790055652396031_n.jpg.9351e9516ae0cb99913fc332e2254b7e.jpg



19 Comments


Recommended Comments

А я очень долго привыкала говорить "рынок" вместо "базар" :hihi: 

На счёт говора москвичей я бы поспорила. Они очень заметно акают и протягивают слова. А вот речь петербуржцев так слух не режет, если конечно не обращать внимание на всякие "поребрики" и "куру с гречей".

Share this comment


Link to comment

Насчет акцента - да у нас русских из Узбекистана он есть.... Вот мне тоже во время пребывания в Томске и Новосибирске многие говорили, что в моей речи иногда слышится акцент. В начале для меня это было удивлением...Но "узбекский" русский, по-моему отличается более длинными гласными. Хотя я до конца не понял, в чем именно состоят особенности узбекского диалекта русского языка. Но акцент есть не только у русских из Узбекистана. Он очень четко слышится, например у русских из Украины.... По их речи сразу понятно, откуда человек   

Насчет "маячки", у меня было такое же непонимание о чем идет речь.... Или во время последней поездки, в кафе официантка спрашивает: "Сколько Вам принести чайных пар?"... Я и жена не поняли, что имеется ввиду, переспросили ее. Она тоже не могла нормально объяснить, что это такое. Вообщем мы сказали, принесите на всех. В итоге оказалось, что чайная пара - это чашка и блюдце :facepalm: Да уж, в Ташкент так не говорят и вообще такой вопрос не задают. Если сидит 4 человека, значит приносят 4 пиалушки. 

 

Share this comment


Link to comment
Dmitriy Skorobogatov

Posted

2 hours ago, Юрий1982 said:

во время последней поездки, в кафе официантка спрашивает: "Сколько Вам принести чайных пар?"... Я и жена не поняли, что имеется ввиду, переспросили ее. Она тоже не могла нормально объяснить, что это такое. Вообщем мы сказали, принесите на всех. В итоге оказалось, что чайная пара - это чашка и блюдце :facepalm: Да уж, в Ташкент так не говорят и вообще такой вопрос не задают. Если сидит 4 человека, значит приносят 4 пиалушки.

 

Имхо, это потому что в Узбекистане меряют чай чайниками, а в России чашками. Если в Ташкенте заказываешь чай, то тебя понимают так, что заказываешь чайник чаю. К этому чайнику приносят пиалушки по числу людей за столом независимо от того, кто из них собирается пить чай. Цена чайника от пиалушек не зависит. А если в России заказываешь чай, то тебя понимают в том смысле, что заказываешь чашку чая. Отсюда возникает вопрос, сколько чашек чая нужно сидящим за столом. От этого будет зависеть счет.

Share this comment


Link to comment

Мы как-то с ребенком гуляли на горке и там одна из мам ребенку кричала "ехай ехай" ужасно режет  слух подобные выражения.

Share this comment


Link to comment

Ну, это все из одной оперы: "ложи, ихний, звОнит...."

Share this comment


Link to comment
6 часов назад, Dmitriy Skorobogatov сказал:

Имхо, это потому что в Узбекистане меряют чай чайниками, а в России чашками. Если в Ташкенте заказываешь чай, то тебя понимают так, что заказываешь чайник чаю. К этому чайнику приносят пиалушки по числу людей за столом независимо от того, кто из них собирается пить чай. Цена чайника от пиалушек не зависит. А если в России заказываешь чай, то тебя понимают в том смысле, что заказываешь чашку чая. Отсюда возникает вопрос, сколько чашек чая нужно сидящим за столом. От этого будет зависеть счет.

Так мы заказали чайник чая...Было странно слышать вопрос, сколько чашек принести. Цена от этого не зависила.

Share this comment


Link to comment
Dmitriy Skorobogatov

Posted

4 hours ago, Юрий1982 said:

Так мы заказали чайник чая...Было странно слышать вопрос, сколько чашек принести. Цена от этого не зависила.

 

Просто сработал ментальный триггер :)

Share this comment


Link to comment

Не в обиду, но я, живя на Украине, отличала русских из СА от всех русских из России по лёгкому акценту, который тоже определяла как узбекский. Что-то неуловимое в интонации, в растягивании слов... Но, конечно, в регионе с сильным аканьем, как у нас, оканьем или гэканьем, ваше произношение будет восприниматься как литературно-правильное. В Питере речь, в общем-то, нормативная. С Москвой вопрос сложнее. С одной стороны, она сама стала сейчас плавильным котлом, где никакой акцент не воспринимается как неместный, но все стремятся слиться в некую среднюю норму. С другой - после снятия строгого контроля на радио и ТВ сама норма (изначально интеллигентская, старомосковская) стала сдвигаться в сторону народно-московского аканья. Я сейчас некоторые фильмы из дореволюционной жизни из-за этого прямо смотреть не могу (не верю, как Станиславский). А поскольку ТВ-норма оказывает влияние на все регионы, постепенно и там, где окали, перестают это делать.

Share this comment


Link to comment
белка-стрелка

Posted

Приветствую земляков! Я с Ташкента. Живу в Воронеже. Тут тоже многие гэкают, не все конечно. А если не гэкают, то все равно интонация какая то особая в говоре. Я вообщем тоже считала, что мы говорим правильно в Ташкенте. Рассуждала примерно так: поскольку Узбекистан далеко от России, общих границ нет, поэтому взаимствований нет. Например, области России, граничащие с Украиной говорят на так называемом суржике, как и области Украины. А русские Узбекистана слышат русский язык по телевизору и это их связывает с исторической Родиной. Кстати, никто в Воронеже не сказал мне об узбекском "акценте". Пока сама не скажу, что не коренная, никто даже не догадывается.

Share this comment


Link to comment
Виктория Тен

Posted

Не считаю ,что у Ташкентских есть "узбекский" акцент в русской речи, так как не говорим мы на узбекском языке ни в быту, ни на работе и т.д. Узбекистан- огромная страна и в РФ едут не только с Ташкента, но и с областей. А вот там намного меньше разговаривают на русском языке, но все равно многие на русском языке говорят "чисто" и пишут грамотно.

Share this comment


Link to comment

тоже считала что у нас нет акцента, потому что мы не говорим по-узбекски и смотрим только росс.ТВ, где вроде все говорят "как надо", и нахвататься негде. но об этом могут судить только те коренные жители, к которым мы приедем, мы сами не расслышим разницу.

но мне кажется у нас есть разница в интонации с той же москвой. например, если мы обращаемся к кому-то, то не так: "натАша!" "мАма", а как-то "натааАш?", "маАм". интонация вверх. вобще надо понаблюдать :)

Share this comment


Link to comment
Маргарита156

Posted

Как сказал бы Керк" Я вам не скажу за всю Одессу"так и я не скажу за весь Ташкент,но ни разу в РФ меня не приняли за приезжую из Узбекистана,своя была в доску,когда я говорила что мы приехали из Узбекистана все очень удивлялись,я думаю этническая Родина не пустой звук и где бы ты не жил, будут передаваться по генам и говор и манеры....а пакеты В РФ это вообще жесть,"Вам нужен пакетик?Конечно нужен мать твою как же я это все понесу:facepalm:"тогда с вас еще 10 рублей"а включить в себестоимость этот пакет видимо очень сложно:boyan:и надо обязательно его на кассе продавать,и вспоминается родная Корзинка уз где пакеты лежат на кассе и бери сколько хочешь,потому что вся стоимость пакетов давно включена в товар,да различий много и в речи и в образе жизни,и пройдет немало времени когда нас перестанет коробить русский менталитет,далеки мы от него далеки. 

Share this comment


Link to comment
Dmitriy Skorobogatov

Posted

@Маргарита156, когда-то с пакетами в России тоже было все просто, как в Узбекистане. Однако, в 2009 году развернулась общественная кампания за запрет пластиковых пакетов вообще, так как они являются одними из самых опасных загрязнителей природы. Закон так и не приняли, но торговые сети объявили об отказе от бесплатной выдачи пакетов:

 

Quote

В июне этого года от бесплатных пакетов отказались в "Седьмом континенте". "Одной из причин перехода на платные пакеты стало и наше осознание непомерности их потребления,— рассказывает пресс-секретарь сети Влада Баранова.— Это был непростой шаг. Мнения покупателей разделились, и где-то мы столкнулись с осуждением и критикой. Высказывались даже мнения, что мы так пытаемся заработать, хотя цена пакета в нашем магазине равна его себестоимости плюс налоги". По словам Влады Барановой, после введения платных пакетов их потребление в московских магазинах сети сократилось более чем в 2,5 раза.

 

Это отсюда: https://www.kommersant.ru/doc/1269872. Время от времени попытки запретить целлофановые пакеты возобновляются, и однажды увенчаются успехом. А в Узбекистане просто еще не осознали необходимость борьбы с пакетами.

Share this comment


Link to comment
Маргарита156

Posted

Согласна насчет пакетов,но придумали же в некоторых странах перерабатывать эти же пакеты и производить из них что то,в СССР вообще стирали:hihi:и пользовали многоразово,как говорил небезызвестный профессор Преображенский "Разруха не в клозетах, разруха в головах..."

Share this comment


Link to comment
Dmitriy Skorobogatov

Posted

3 hours ago, Маргарита156 said:

Согласна насчет пакетов,но придумали же в некоторых странах перерабатывать эти же пакеты и производить из них что то,в СССР вообще стирали:hihi:и пользовали многоразово,как говорил небезызвестный профессор Преображенский "Разруха не в клозетах, разруха в головах..."

 

Если из дома в магазин иду, обязательно беру с собой пакет или два, чтобы новые не покупать. Не потому что дорого. а из идейных соображений :) К тому же в моей любимой торговой сети на пакетах стали писать разъяснения, что эти пакеты являются биоразлагаемыми и через год рассыпятся в прах. Меня такое решение устраивает, но активисты экологи все равно кричат, что этот прах будет неестественным и вредным для природы. Короче, все будет хорошо, имхо.

Share this comment


Link to comment
В 08.05.2017 в 20:28, Dmitriy Skorobogatov сказал:

Если из дома в магазин иду, обязательно беру с собой пакет или два, чтобы новые не покупать. Не потому что дорого. а из идейных соображений

я тоже беру пакеты, или все складываю в один, а не как у нас любят каждую фигулину в пакет, и эти пакеты в пакет.

но слышала по тв, что производство бумажных пакетов гораздо вреднее производства целофановых, так что все относительно. хорошая вещь была - авоська :)

Share this comment


Link to comment
В 06.05.2017 в 21:55, Маргарита156 сказал:

Как сказал бы Керк" Я вам не скажу за всю Одессу"так и я не скажу за весь Ташкент,но ни разу в РФ меня не приняли за приезжую из Узбекистана,своя была в доску,когда я говорила что мы приехали из Узбекистана все очень удивлялись,я думаю этническая Родина не пустой звук и где бы ты не жил, будут передаваться по генам и говор и манеры....а пакеты В РФ это вообще жесть,"Вам нужен пакетик?Конечно нужен мать твою как же я это все понесу:facepalm:"тогда с вас еще 10 рублей"а включить в себестоимость этот пакет видимо очень сложно:boyan:и надо обязательно его на кассе продавать,и вспоминается родная Корзинка уз где пакеты лежат на кассе и бери сколько хочешь,потому что вся стоимость пакетов давно включена в товар,да различий много и в речи и в образе жизни,и пройдет немало времени когда нас перестанет коробить русский менталитет,далеки мы от него далеки. 

Ну это вас разбаловали в Узбекистане бесплатными пакетами. На Украине везде пакеты, пластиковая упаковка  платные. В некоторых местах даже умудряются брать деньги за маленькие тоненькие пакетики.

Share this comment


Link to comment
Маргарита156

Posted

В 21.05.2017 в 22:30, Лиллия сказал:

Ну это вас разбаловали в Узбекистане бесплатными пакетами.

Торговля на востоке дело тонкое.....:boyan:

Share this comment


Link to comment
Вячеслав Т.

Posted

Насчет языка. Поначалу, после приезда, бросается в глаза обилие родного языка. Название улиц, реклама, вывески. Что очень радует.

Share this comment


Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...