Стоимость перевода. Сложный вопрос.
Что влияет на цену перевода?
- объем переводимого текста (напр.: перевод печати и перевод трудовой книжки с вкладышем);
- языковая пара и направление перевода (напр.: туркмено-русский, русско-английский,..);
- ввод таблиц, подбор шрифтов, форматирование;
- срок исполнения (напр.: обычно, срочно, очень срочно, на-вчера!!!);
- качество самого документа (напр.: типовой бланк Свидетельства о браке или написанная "от руки" справка с выцветшей печатью и неразборчивым почерком);
- личные знания и умения переводчика;
- необходимый и достаточный комплект перевода конкретного документа:
напр.:
- перевод (150,00 - 1000,00 руб за 1 документ);
- перевод + нот. заверение (300,00- 450,00 руб за 1 документ);
- перевод+ нот.заверение + 1 нот. копия (100,00- 350,00 руб за 1 документ).
Можно ли заранее рассчитать финансовые затраты на переводы? Конечно.
Во-первых, определитесь какое количество раз вы будете обращаться в ФМС ( напр.: подача документов на Программу переселения, подача документов на РВП, подача документов на ВНЖ, подача документов на гражданство, подача документов на оформление пенсии, ...).
Во-вторых, определитесь с пакетом документов на каждый этап подачи.
В-третьих, не стесняйтесь спрашивать. Цена колеблется весьма существенно в зависимости от региона, аппетита исполнителей и вашей личной осведомленности.
Продолжение следует...
0 Комментариев
Рекомендуемые комментарии
Комментариев нет
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти