Перейти к содержанию

Внимание! Группы форума в ВК и ОК больше не будут поддерживаться. Чаты теперь в телеграм - https://t.me/b2ru_chat  Форум тоже работает как обычно.

 

Исправление Ошибок В Документах


МНаташа

Рекомендуемые сообщения

Если в документах ошибка  нет никакой сложности её исправить и, как отписываются некоторые переселенцы, зачастую уходит на это всего лишь несколько дней. Это если вы всю жизнь прожили на одном месте))
А если как я родились-крестились-женились не в одном месте, то всё значительно дольше))
Я родилась в Германии, вышла замуж в Сумах, прописана в Изяславе  Хмельницкой обл.
Ошибка в св-ве о браке - в дате моего рождения вместо апреля август. Ошибка не только в бланке св-ва, но и в реестре. Выдал Сумской ЗАГС.

1.! Подавать заявление на исправление ошибки необходимо по месту прописки ( В моем случае это Изяславский ЗАГС), а не тому, кто допустил эту ошибку))
2. Приняв от вас заявление(+ копии: св-ва о браке, св-во о рождении, паспорт), ЗАГС направляет запрос в архив на копию актовой записи о рождении.
       А теперь самое интересное:
    Книги регистрации актов гражданского состояния, составленные  в консульских учреждениях и дипломатических представительствах бывшего СССР и отделах регистрации актов гражд.       состояния при военных комендатурах советских войск за границей хранятся в 
 

   составленные до 1979г. - Главное управление ЗАГС Московской обл, 
   по адресу: 127051, г.Москва,  Средний Каретный пер., д.7, стр.1 (+7-495-694-18-64)  
   до 2008г. это управление находилось на ул. Онежской, переехав в Средний Каретный пер, они всех оповестили о смене своего адреса, НО! с Украины до сих пор много запросов приходит на старый адрес. На почте на ул. Онежской знают об этом, все конвертики бережно собирают, хранят и по мере накопления передают в почтовое отделение в Средний Каретный пер.)) 

   составленные после 1979г. - Объединенный архив ЗАГС г.Москвы
   по адресу: 101000, г.Москва, Малый Харитоньевский пер., д.10  (+7-495-623-70-89)

  Первые экземпляры актовых записей, которые были составлены консульскими учреждениями и дипломатическими представительствами Украины за рубежом 
  после 1994 г., хранятся в Отделе регистрации актов гражданского состояния Киевского городского управления юстиции по адресу: 01001, г.Киев, Музейный пер., д. 2д
 
3. ЗАГС (который принял от вас заявление), получив из архива копию актовой записи и убедившись, что действительно присутствует ошибка)), составляет заявление в ЗАГС допустивший ошибку с требованием внести исправление в реестр на основании полученной из архива копии актовой записи)) ( в моем случае Изяслав получил ответ из Москвы и отправил заявление в Сумы)

4. И только получив заявление из Изяславского ЗАГСа, с приложением копии из Московского архива, Сумской ЗАГС обязан внести изменения в реестр в течении двух недель.

5. После того как всё исправлено "правильный" документ вы (либо ваш представитель по доверенности) можете получить в любом ЗАГСе Украины.

4.03.2013 - подали анкету в Харьковское консульство (Сумы, Хмельницкий -Калуга)
4.11.2013 - приглашение на получение свидетельства
13.11.2013 - получили свидетельство
26.02.2014 - сдали доки на РВП (Харьков)

26.05.2014 - Калуга. Штамп в свид-во + дактилоскопия
 2.06.2014 - штамп РВП,  3.06.2014 - регистрация на три года 
 3.02.2015 - муж сдал на гражданство --> 27.05.2015 - положит.решение --> 10.09.2015 - сдал на паспорт --> 22.09.2015 - получил паспорт --> 27.05.16 - времен.рега на 2 года.
25.02.2015 - сын сдал на гражданство -->30.06.2015 - решение есть, сдал на паспорт -->14.07 - получил паспорт--> 20.10.15 - времен.рега на 4 года
  6.10.2015 - я сдалась на гражданство))-->29.12.2015 - есть решение! (дозвонилась в Ферзиково (48437)31442) --> 19.02.2016 - подала на паспорт в МФЦ Ферзиково --> 24.02.16 - паспорт готов!!-->24.03.16 - забрала паспорт на Горького,56 --> 27.05.16 - времен.рега на 2 года.

 

Ссылка на комментарий

Есть документы жены на имя Наталья и есть Наталия,скажите будут проблемы в ГК при подаче документов?

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ НОВИЧКОВ ФОРУМА!!! Ветка "Переселение с Украины" (с)
Не поленитесь открыть:
- пост 22 страница 2 - документы на Заявление
- пост 2032 страница 102 - ВСЯ информация о первом этапе программы.
- пост 3115 страница 156 - второй этап: оформление РВП и гражданства

- пост 5354 страница 268 - Последний этап с получением паспорта.

РВП - разрешение на временное проживание: ГК - генконсульство: ГП или ВП - гражданский паспорт. он же внутренний паспорт: 

ВУ - временное убежище:  КС - консульский сбор: МУ - миграционный учет: МК - миграционная карта: ГП - государственная программа по переселению

Ссылка на комментарий

заявление в Изяславский ЗАГС на исправление ошибки я подала 13 марта 2015г., Сумской ЗАГС исправил ошибку 2 сентября 2015г.  Пол года на всё про всё))

В процессе ожидания выяснилось:
1. Районный ЗАГС не может "перепрыгнуть" областной и сам отправить запрос в Московский архив. Изяславский ЗАГС отправляет свой запрос вначале в Хмельницк, который собирает все запросы на Москву и отправляет их пачкой. Потому что марка на Москву стоит аж 12гривен и никто ради одного запроса её клеить не будет. Я не знала об этом. Увы. Да ещё и в Изяславе меня успокоили, сказав, что как правило ответы из Москвы приходят в течении 2-2,5 месяцев.Поэтому договорились что я буду узнавать пришел ли ответ через 2 месяца. Но через 2 мес. ответа не было. Более того, запрос не пришел и в Московский архив. В Московский архив запрос пришел аж 29 мая и на конверте стоял штамп отправки из Хмельницка - внимание! - 7 мая. Почти два месяца Хмельницкий ЗАГС его нёс в соседний дом на почту. А вот  из Хмельницка в Москву его донесли за 22дня))
2. Мне нужна была выписка из Главного управления ЗАГС, что на Сред.Каретном пер., там очень доброжелательные сотрудники. Отдел копий актовых записей  +7-495-694-13-98, который получает запросы. После звонка к ним у меня попросили телефон и получив запрос с Украины сразу мне отзвонились, сообщили, что передали мой запрос в отдел документооборота  +7-495-694-21-13, сказали какой конкретно сотрудник будет готовить ответ, с которым я созвонилась, объяснила ситуацию , попросила подготовить ответ побыстрей. И уже через четыре дня мне отзвонились и сообщили номер отправления ответа в Хмельниц. ЗАГС.
Да, на руки копию актовой записи не выдают. Копию св-ва о рождении - пожалуйста, а копию ак. записи только по запросу.
 И опять Хмельницк - как черная дыра , ответили что получили ответ только через два месяца.
Единственно, что получилось хоть немного ускорить - договорилась с Изяславским ЗАГСом, чтобы запрос в Сумской ЗАГС отправили Новой почтой.))

 

Есть документы жены на имя Наталья и есть Наталия,скажите будут проблемы в ГК при подаче документов?

не знаю. Смотря где. Если в паспорте, св-ве о рождении и браке, то скорей всего не примут. Если в трудовой, дипломах ( и переводы будут с одним именем), то  может в консульстве  и проскочите. Но имейте ввиду что вашей жене надо будет проскочить как минимум три раза - при подаче документов на программу , на РВП и на гражданство.
 Если есть возможность  - обязательно исправляйте. В идеале в пакете подаваемых документов не должно быть разночтений.  

 

4.03.2013 - подали анкету в Харьковское консульство (Сумы, Хмельницкий -Калуга)
4.11.2013 - приглашение на получение свидетельства
13.11.2013 - получили свидетельство
26.02.2014 - сдали доки на РВП (Харьков)

26.05.2014 - Калуга. Штамп в свид-во + дактилоскопия
 2.06.2014 - штамп РВП,  3.06.2014 - регистрация на три года 
 3.02.2015 - муж сдал на гражданство --> 27.05.2015 - положит.решение --> 10.09.2015 - сдал на паспорт --> 22.09.2015 - получил паспорт --> 27.05.16 - времен.рега на 2 года.
25.02.2015 - сын сдал на гражданство -->30.06.2015 - решение есть, сдал на паспорт -->14.07 - получил паспорт--> 20.10.15 - времен.рега на 4 года
  6.10.2015 - я сдалась на гражданство))-->29.12.2015 - есть решение! (дозвонилась в Ферзиково (48437)31442) --> 19.02.2016 - подала на паспорт в МФЦ Ферзиково --> 24.02.16 - паспорт готов!!-->24.03.16 - забрала паспорт на Горького,56 --> 27.05.16 - времен.рега на 2 года.

 

Ссылка на комментарий
  • 1 месяц спустя...

@DniproMan,у меня тоже были разночтения в отчестве, Геннадиевна и Геннадьевна. Самый важный ваш документ это паспорт. Значит все что написано в паспорте истина в последней инстанции. У меня, как оказалось, и в паспорте и в свидетельстве о рождении одинаково написано было, только в дипломе и в свидетельстве о рождении детей перевод сделали не так. Ведь по украински иначе как Геннадiївна не напишешь. Но когда я занималась этим вопросом  я узнала, что можно взять справку в университете русского языка об идентичности отчества, и этого должно быть достаточно для ФМС. Может и вам так можно сделать, что бы не заморачиваться.

2 февраля 2015 подача заявления на квоту на РВП;              17 апреля 2015 года положительный ответ;

1 июня 2015 г поданы документы на РВП;                             17 августа 2015 г принятие положительного решения;

21 декабря 2015 г подала документы на ГП в Курске.            13 января 2016 г отказ (((

1 марта 2017 года снова подача на ГП в Курске                     14 апреля 2017 г свидетельство участника ГП на руках!

18 апреля 2017 г подали всей семьей на гражданство            27 июля 2017 г положительное решение о гражданстве

5 августа 2017 года паспорта граждан РФ на руках!!!             РУССКИЕ НЕ СДАЮТСЯ! МЫ ПОБЕДИЛИ!!   :D

Ссылка на комментарий
Самый важный ваш документ это паспорт. Значит все что написано в паспорте истина в последней инстанции
 Не-а. Свидетельство о рождении. Я менял этим летом паспорт (не совпадало место рождения с СОР). Хотел поменять св-во, категорически отказали. Сказали СОР - это первичный документ, менять нужно паспорт. 
Есть документы жены на имя Наталья и есть Наталия,скажите будут проблемы
Мне нотариус в одном документе написал АнатолИевич, в другом АнатолЬевич. Не прокатило. Прождал 3 мес, потом узнал что документы вернули из-за ошибки. Думаю не стОит тратить время. Переделывайте сразу.
Ссылка на комментарий
Есть документы жены на имя Наталья и есть Наталия,скажите будут проблемы в ГК при подаче документов?
У меня в Паспорте на укр.языке написано Наталiя (соответственно все документы, выданные в Украине на укр. языке на имя Наталiя), а на русском Наталья. Пока проблем не было. 

Все будет хорошо!!! :)

Ссылка на комментарий

Сразу пишите правильно ваше ФИО, иначе потом вернут документы и придется заново подавать или доносить. Наталья и Наталия лучше писать по св-ву о рождении. Паспорт и ФИО в нем переводятся с иностранного языка и переводчик вправе перевести его как считает нужным.

Еще бывают проблемы с миграционной картой, если в св. о рожд. СССР написано Наталья а в миграционке вы указали Наталия, то тоже могут быть проблемы. У нас был Иван из Молдавии в паспорте Ион и соответственно и в миграционке Ион. Сказали нужно менять миграционку.

Переводы документов в Туле и Тульской области

Мы рядом с Тульским областным Центром СПИД - Набережная Дрейера 14

+7-920-754-20-20

http://tulasa.ru

 

Ссылка на комментарий
  • 2 года спустя...

Здравствуйте!

Знакомая женщина попросила узнать, если здесь кто-то сталкивался с такой же ситуацией.

Она гражданка Узбекистана, родилась в Винницкой области.

Собирается подавать в Ташкенте в посольство РФ документы на РВП по мужу-гражданину РФ. Не по программе переселения.

В свидетельстве о рождении и о браке у неё написаны разные места рождения.

Документы выданы в Украинской ССР, просто в 1960-ых годах (уже после рождения) посёлок был переименован.

В СОР - старое название посёлка в СОБ - новое название. Никакой справки о переименовании в наличии нет.

 

Что посоветуете?

В посольстве не примут такие документы?

Наверное, правильнее попробовать получить дубликат СОР и чтобы там написали новое название места рождения, чтобы оно совпадало с тем, что указано в СОБ?

Но уж очень это долгая процедура - запросы через ЗАГС в другую страну...

Ссылка на комментарий

@host133 не знаю - что потребуют в Ташкенте, а у нас потребовали принести НПА о переименовании Сталино в Донецк и Сталинскую область - в  Донецкую...мы рыли в инете, нарыли, распечатали и донесли....

Хотя, думаю, что мы не обязаны были этого делать....Но, тем не менее....

3 часа назад, host133 сказал:

Наверное, правильнее попробовать получить дубликат СОР и чтобы там написали новое название места рождения, чтобы оно совпадало с тем, что указано в СОБ?

Думаю, что от того, что человек родился, скажем, в Сталино, а потом его переименовали в Донецк, то новое название, написанное в СОР,  никак не изменит названия места  рождения. Все равно человек будет рожден в Сталино. Я, например, родилась в СССР...разве новое выданное СОР изменит страну моего рождения? Если работники ЗАГС запишут не то место рождения - то совершат подлог.

В ситуации с выходом есть один выход. В безвыходной ситуации выходов, как правило - несколько!

Ссылка на комментарий
1 час назад, Камчадалка сказал:

Я, например, родилась в СССР...разве новое выданное СОР изменит страну моего рождения? 

Да, изменит. :) Мне написали «Украина». На мои слова, что тогда была УССР - пожали плечами и сказали, что такого образования уже нет и они не имеют права. Делал «на всякий случай». На паспорт РФ подавал «настоящий» СОР. Переживал, чтобы в паспорте не стояло «Украина». Поставили правильно, как и положено. :)

Правила Форума: https://back2russia.net/index.php?/guidelines/

Ссылка на комментарий
33 минуты назад, сергей72 сказал:

Да, изменит. :) Мне написали «Украина». На мои слова, что тогда была УССР - пожали плечами и сказали, что такого образования уже нет и они не имеют права. Делал «на всякий случай». На паспорт РФ подавал «настоящий» СОР. Переживал, чтобы в паспорте не стояло «Украина». Поставили правильно, как и положено. :)

Вот это да-а-а...:blink:

Я-то почему так ответила - исходя из собственного пройденного пути....

Мой сын родился в г.Жданове...никому в голову не приходило требовать новый СОР с указанием Мариуполь....В СОБ у меня тоже указано - Жданов...тоже никому в голову не пришло требовать менять на Мариуполь.....Как можно  названия менять на те, которых не было в том времени? Я закончила МИСИ, Макеевский инженерно-строительный институт, сейчас - ДонНАСА - Донбасская национальная академия строительства и архитектуры  но везде требуют писать МИСИ, т.к. на то время никаким ДонНАСА и не пахло, как и Мариуполем в о время, когда он был Ждановым....

У сына везде написано место рождения - СССР, УССР, мы тоже везде писали: СССР, УССР....

У меня, соответственно, тоже - РСФСР, а не РФ....

 

В ситуации с выходом есть один выход. В безвыходной ситуации выходов, как правило - несколько!

Ссылка на комментарий
  • 3 месяца спустя...

Добрый день! 
Получила повторное СОР 
Попросила сотрудников ЗАГСа сделать повторное СОР в точности как в актовой записи, они пошли мне навстречу.
1. не возникнет ли вопросов из-за того, что на данное время у нас все переименовали город и район?
2. Нужно ли брать справку о причине повторного СОР? 
 

Ссылка на комментарий
Только что, Лариса Шевцова сказал:

Добрый день! 
Получила повторное СОР 
Попросила сотрудников ЗАГСа сделать повторное СОР в точности как в актовой записи, они пошли мне навстречу.
1. не возникнет ли вопросов из-за того, что на данное время у нас все переименовали город и район?
2. Нужно ли брать справку о причине повторного СОР? 
 

Доброго времени суток всем!

По сути вышезаданных вопросов:

1. В 2014-15 гг. ФМС требовало офиц. документ о переименовании населенного пункта (Жданов - Мариуполь, Ворошиловград - Луганск, и т.д.), которую можно было взять в центральной библиотеке (напр., в Воронеже - в Никитинской). Сейчас о подобных запросах не слышно, но для подстраховки я даю всем ребятам, у кого такие разночтения по документам есть, копии подобных справок. Если есть необходимость - могу разместить сканы.

 

2. Справку о причине получения дубликата//повторного документа брать не нужно. Все дубликаты выдаются на основании жестких правил, которые фактически идентичны в любой стране: заявление - его рассмотрение - выдача дубликата.

Не переживайте, ничего криминального в наличии дубликатов документов нет.

Ссылка на комментарий
4 часа назад, clefana сказал:

1. В 2014-15 гг. ФМС требовало офиц. документ о переименовании населенного пункта (Жданов - Мариуполь, Ворошиловград - Луганск, и т.д.),

Мда-а-а...это, еще раз, подтверждает то, что в разных регионах, даже в разных отделениях одного и того же региона, даже у разных инспекторов - разные требования.

В ситуации с выходом есть один выход. В безвыходной ситуации выходов, как правило - несколько!

Ссылка на комментарий
  • 6 месяцев спустя...

Здравствуйте!

 

Человек попросил узнать: вопрос по поводу внесения изменений в свидетельство о браке, выданное в УССР.

Вариант с запросом через ЗАГС по месту проживания известен (человек проживает в Узбекистане).

 

А принимают ли запросы на внесение изменений и выдачу повторного свидетельства о браке от иностранных граждан консульские учреждения Украины за рубежом?

Кто-нибудь имеет опыт таких обращений?

 

На сайте посольства Украины прочитали следующее:

 

"Консул принимает и рассматривает заявления граждан Украины, которые проживают в его консульском округе и зарегистрировали акты гражданского состояния в органах регистрации актов гражданского состояния Украины, о внесении изменений, дополнений и исправлений в записи актов гражданского состояния, а также о возобновлении потерянных записей актов гражданского состояния."

 

Также, в тарифах консульских сборов есть пункты:

- Прием заявления о внесении изменений в запись акта гражданского состояния, его восстановление и аннулирование

- Повторная выдача свидетельства в случае внесения изменений в запись акта гражданского состояния или его восстановления

 

Из этого не совсем понятно - подобные заявления принимаются только от граждан Украины или от иностранцев тоже?

Ссылка на комментарий
  • 1 месяц спустя...

Доброй ночи! У меня в дипломе с русского на укр. яз. неправильно переведена фамилия. Как мне быть? Брать справку, что такая-то училась в такое время, или нужен новый диплом? И еще, сейчас это не техникум, а колледж. Посоветуйте пожалуйста!

Ссылка на комментарий

@Светулькин , можете взять справку. Она очень может потом пригодиться....И не раз.

4 часа назад, Светулькин сказал:

 или нужен новый диплом?

Новый диплом Вам не выдадут. Только дубликат.

В ситуации с выходом есть один выход. В безвыходной ситуации выходов, как правило - несколько!

Ссылка на комментарий

@Светулькин я бы вам посоветовал записаться в Консульство на консультацию. Это вам поможет, и не только - в вопросе неправильности перевода. Можете инспектору, на консультации, задать все вопросы, которые вас смущают. Некоторым инспектора советовали - в какой регион лучше подаваться, кого ставить заявителем. 

Но, возвращаясь к вашему вопросу. Для России, как многие здесь сделали вывод, важно написание ваших данных на русском языке, совпадение данных в разных документах на русском языке и - перевод с иностранного на русский(ФИО), чтобы он совпадал со всеми остальными документами. Мы здесь - не инспектора, которые будем принимать и рассматривать ваши доки:). Можем только поделиться своими проблемами и как их решили. У меня была проблема с буквой «ё» вместо «е» в русском написании в аттестате и дипломе. СОР, паспорт и военник правильно - с «е». Обнаружилось это на консультации. В итоге: мне пришлось брать решение суда о том, что все документы принадлежат одному и тому же человеку - мне.:D Но это - русский вариант документов. У вас может быть легче - просто «правильно» вам переведёт переводчик, нотариус заверит и - все! Но это - предположение. Мое, других, кто вам здесь отпишится. Самый лучший вариант - спросить у инспектора, который будет принимать и проверять ваши документы.

Правила Форума: https://back2russia.net/index.php?/guidelines/

Ссылка на комментарий
2 часа назад, сергей72 сказал:

Самый лучший вариант - спросить у инспектора, который будет принимать и проверять ваши документы.

Доброе утро! Я так и поступлю. Вопросов уже накопилось.:da:

Ссылка на комментарий
Анастасия Аксененко
Только что, сергей72 сказал:

@Светулькин я бы вам посоветовал записаться в Консульство на консультацию. Это вам поможет, и не только - в вопросе неправильности перевода. Можете инспектору, на консультации, задать все вопросы, которые вас смущают. Некоторым инспектора советовали - в какой регион лучше подаваться, кого ставить заявителем. 

Но, возвращаясь к вашему вопросу. Для России, как многие здесь сделали вывод, важно написание ваших данных на русском языке, совпадение данных в разных документах на русском языке и - перевод с иностранного на русский(ФИО), чтобы он совпадал со всеми остальными документами. Мы здесь - не инспектора, которые будем принимать и рассматривать ваши доки:). Можем только поделиться своими проблемами и как их решили. У меня была проблема с буквой «ё» вместо «е» в русском написании в аттестате и дипломе. СОР, паспорт и военник правильно - с «е». Обнаружилось это на консультации. В итоге: мне пришлось брать решение суда о том, что все документы принадлежат одному и тому же человеку - мне.:D Но это - русский вариант документов. У вас может быть легче - просто «правильно» вам переведёт переводчик, нотариус заверит и - все! Но это - предположение. Мое, других, кто вам здесь отпишится. Самый лучший вариант - спросить у инспектора, который будет принимать и проверять ваши документы.

Сергей, решение украинского суда для Посольства подошло в факт подтверждения. Я так понимаю, что вы уже счастливый обладатель гражданства РФ.))) А в России вы потом пользовались этим решением суда?

Ссылка на комментарий

@Анастасия Аксененко нет, не пользовался, не было необходимости.:) Насколько я понимаю: оно может понадобится только в пенсионном, при оформлении пенсии. По крайней мере, в Украине, люди узнают, что у них какие-то косяки в документах - во время оформления пенсии. Ну, или - во время подачи на Программу.:) Работодатели не такие дотошные, как инспектора ФМС.:D

Правила Форума: https://back2russia.net/index.php?/guidelines/

Ссылка на комментарий
  • 2 месяца спустя...

Здравствуйте!

Вновь попросили узнать по поводу внесения изменений в свидетельство о браке, выданное в УССР (неправильное место рождения мужа).

Вариант с запросом через ЗАГС по месту проживания известен (человек проживает в Узбекистане), но он не работает.

Дело в том, что по запросам через ЗАГС уже прошло почти полтора года и результата нет, исправленное СОБ не получено. В местном ЗАГСе Узбекистана ничем помочь не могут, говорят только "ждите".

 

Было так:
Обратились в местный ЗАГС Узбекистана с заявлением об исправлении СОБ.

Достаточно быстро (несколько месяцев) из украинского ЗАГСа, где был зарегистрирован брак и из российского ЗАГСа по месту рождения мужа прислали копии актовых записей. Вновь отправили запрос в украинский ЗАГС с приложением ксерокопий полученных актовых записей и ксерокопий остальных документов, с указанием, что именно нужно исправить. И на этом всё остановилось - ни ответа, ни привета.
Несколько раз звонили в украинский ЗАГС, но по существу запроса там ничего не сообщили (получили ли они запрос? отправили ли хоть какой-то ответ?).
По электронной почте тоже почему-то ничего не отвечают, хотя приходят автоматические квитанции, что письмо прочитано. Обращались и на украинском языке, и на русском.

 

Найти знакомых, кто мог бы помочь получить документ по доверенности, не удалось.

Теперь рассматриваем вариант обращения к посредникам с Украины, которые якобы могут помочь за деньги получить документ.

Вопрос: у кого-нибудь есть опыт обращения к таким посредникам? В интернете нашли нескольких, но вопрос в том, насколько им можно доверять? Ведь могут прислать вообще "липовый" документ, распечатанный на принтере...

Ссылка на комментарий
5 часов назад, aleksfomm сказал:

по запросам через ЗАГС уже прошло почти полтора года и результата нет, исправленное СОБ не получено. В местном ЗАГСе Узбекистана ничем помочь не могут, говорят только "ждите".

Ув.@aleksfomm , к сожалению, Украина не отвечает на запросы, в основной своей массе. Есть, конечно, счастливые примеры того, что ответы приходят..Но, это - скорей исключение, чем правило.

Не приходят ответы не только из ЗАГСа.....И здесь ничего не поделаешь, с этой Украиной.

5 часов назад, aleksfomm сказал:

Вопрос: у кого-нибудь есть опыт обращения к таким посредникам? В интернете нашли нескольких, но вопрос в том, насколько им можно доверять? Ведь могут прислать вообще "липовый" документ, распечатанный на принтере...

На этот вопрос сложно ответить. Вам могут ответить двумя вариантами, прямо противоположными:

1. Да, есть опыт такой, и мне он очень помог.

2. Даже не думайте! Я обратился, но, только, зря потратил деньги и время....

 

Вы обращались через ЗАГС....Не получается.

 

Есть еще варианты:

1. Обратиться самим в ЗАГС Украины, направив туда письменный запрос, нотариально заверенный. Нотариус заверяет Вашу подпись (подпись владельца документа).

2. Самим съездить в тот город, в котором находится этот ЗАГС и самим, лично,  взять новый документ.

 

Да-да..не удивляйтесь второму варианту - это нормально.:da:

Мне в ПФ так и сказали: сами сходите в свой институт и возьмите справку об обучении. Мало того, что так посоветовали в ПФ - так Ответчик (ПФ) заявил и на суде и на апелляционном заседании.

Ответы на запросы они так и не получили (или говорят, что не получили). А я живу на Камчатке, а институт мой находится в Донецке.

Поэтому такие советы - смотаться самой - абсолютно живы и применяемы: смотаться с одного конца планеты - на другой. Ради справки!

Другого выхода я не вижу.

А Вы? Кроме эфемерных помогаеК в инете....

5 часов назад, aleksfomm сказал:

Вновь попросили узнать по поводу внесения изменений....

Может, лучше, гражданин напрямую будет общаться, чтобы не полилось испорченного телефона?

5 часов назад, aleksfomm сказал:

вариант обращения к посредникам с Украины, которые якобы могут помочь...

Одно слово- "с Украины" - должно отвернуть раз и навсегда от такой "помощи"...

В ситуации с выходом есть один выход. В безвыходной ситуации выходов, как правило - несколько!

Ссылка на комментарий

Вот, например, нашли следующих посредников.

Кто-нибудь пользовался их услугами по получению дубликатов документов из украинских ЗАГСов?

 

https://klc.kiev.ua – Kyiv Legalization Center.  г. Киев, пер. Михайловский 4, офис 17

https://jurklee.ua – ТОВ "ЮР КЛІ", г. Киев, ул. Назаровская, 19, оф. 8, эт. 4

http://lingvistik.com.ua – Агентство переводов и легализации «Лингвист», г. Николаев, ул. Пушкинская 39

http://igorgeller.com – Игорь Геллер, иммиграционный адвокат, г. Харьков. ул. Чайковского 17

 

Ссылка на комментарий

Я здесь пишу по просьбе человека, который мне не чужой и по причине пожилого возраста не владеет компьютером и интернетом. Эффект "испорченного телефона" исключён.

Поэтому ищем людей или профессиональных юристов, которые могли бы как-то помочь.

Понятно, что у всех разный опыт общения с гос.организациями Украины. Опишу свой.

У меня до обращения в украинский ЗАГС, был успешный опыт обращения с целью получить справки в администрацию нескольких городов Украины, а также в гос.архив Украины с оплатой через SWIFT.

Сканы справок прислали на электронную почту и просьбу прислать оригиналы справок по обычной почте тоже не оставили без внимания, справки успешно получены.

 

В украинский ЗАГС (г.Самбор, Львовская область) сначала обратились по электронной почте - оттуда ответили буквально через несколько часов и подтвердили наличие актовой записи с указанным номером.

Далее, на запрос из ташкентского ЗАГСа через несколько месяцев пришёл бумажный ответ - копия актовой записи и даже перевод на русский язык.

Но вот на последующий запрос с целью внести исправления в актовую запись - ответа нет. По электронной почте и по телефону тоже нет ответа.

И это совершенно непонятно. Если бы они не желали отвечать и идти на контакт, то это было бы с самого начала. Но ведь и на email сначала ответили, и копию актовой записи прислали!

Я допускаю, что в сложившейся политической ситуации украинские гос.органы, скажем так, не желают или не очень хотят отвечать на российские запросы. Но Узбекистан-то тут находится совершенно в стороне.

 

По поводу поездки в тот город, в ЗАГС - этот вариант тоже рассматриваем. Но есть сомнение в том, что

а) при наличии, так сказать, активного запроса из ташкентского ЗАГСа - выдадут ли документ? Может быть, нужно каким-то образом сначала "закрыть" запрос, направленный через ЗАГС, а уже потом ехать?

б) если по неизвестной причине ЗАГС прервал "общение" и не желает выслать исправленный документ, то поездка за ним самолично может быть безрезультатной, т.к. неизвестно почему не присылают документ. Может быть, необходимы какие-то дополнительные подтверждающие документы или справки, без которых даже личного посещения ЗАГСа будет недостаточно.

Если иного пути не будет, всё равно придётся ехать (возможно, и не один раз), но перед этим хотелось бы любыми путями получить информацию, почему запрос остаётся без ответа. Если миграционные адвокаты смогут в этом помочь, то почему бы нет?

Понятно желание людей решить проблему с минимальными затратами. Затраты с авиаперелётом - около 1000$, стоимость отправки документов через DHL, FeDEX, EMS значительно дешевле, даже учитывая работу посредника.

На данный момент также ищем знакомых и бывших коллег, которые могли бы помочь. Пока безуспешно.

Ссылка на комментарий

Пожалуйста, не пишите "Спасибо" и другие сообщения не несущие информацию. Благодарность можно выразить нажав соответствующую кнопку справа от полезного сообщения.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...