Jump to content
Guest

Харьков. Подача на Программу.

Recommended Posts

Womanviva78
4 часа назад, Елена1978 сказал:

К сожалению мы оба в нашей стране,последние несколько лет работали неофициально...

На момент подачи муж 3 года работал не официально, не по специальности по диплому. Писал правду где работал, с указанием - без записи в трудовой книжке.

Share this post


Link to post
Елена1978

Это придает оптимизма))):da:

Завтра попробую дозвониться в Харьк.консульство-проконсультироваться ,какие у нас шансы в такой ситуации...

Share this post


Link to post
Ви Виола

Народ, а не откажут ли, если ЗП по вакансиям с сайта труд. всем, скажем так очень небольшая? Там в основном в гос.учреждениях вакансии... В частных минимум в 2,а то и 3 раза выше, но такие предложения на других сайтах

Share this post


Link to post
Guest

@Ви Виола зп не играет никакой роли, главное наличие вакансии и то, что вы ее отыскали и отобразили ее в заявлении.

Share this post


Link to post
Камчадалка
15 часов назад, Буква сказал:

А если в декрете , то нельзя быть заявителем? Мой декрет заканчивается в начале июня , да и вообще , могу выйти на работу в любое время 

Если Вы состоите в трудовых отношениях и находитесь в отпуске по уходу за ребенком в это время, то это никак не отражается в Вашей ТК!

В смысле - отпуск в ТК не заносится.

 

 

 

Share this post


Link to post
Ви Виола

Люди еще маленькое уточнение.У мужа СОР времен СССР на русском все заполнено,а печать только на украинском.Переводим ведь СОР?

Share this post


Link to post
Guest

@Ви Виола да все равно, переводчики с этого живут и плату берут за документ. Раньше там символы считали, сейчас за документ.

Share this post


Link to post
lalila

есть кто-то, кто записываться на подачу последнюю неделю-две. как скоро назначили прием?  

Share this post


Link to post
Ви Виола

@сергей72 ну я надеюсь,они в курсе,что именно переводить нужно? у меня большая часть записей в трудовой на русском,но печать к ним идет на украинском...По идее только перевод печати будет?

Может у кого есть образец перевода,как оно хоть выглядеть должно,если в трудовой текст на русском и перевести только печать нужно? Так же и советский СОР-только укр печать...

7 минут назад, Иванов Антон сказал:

@Ви Виола да все равно, переводчики с этого живут и плату берут за документ. Раньше там символы считали, сейчас за документ.

Смотрела по ценам на сайтах бюро,паспорт с заверением,например, 100 грн в Литере....В бюро рядом мне озвучили за паспорт ОТ 250 грн...За вкладыш могут сказать только после работы-по символам....

Share this post


Link to post
Guest

@Ви Виола говорить все мастаки, знаем, проходили. А потом общую сумму считают исходя из цены за документ. Могут ее сразу озвучить,могут потом. Некоторые еще любят считать пустые страницы и сюда же плюсовать заверение, хотя пустое не требуют и не заверяют. Мы переводились в торговой палате, на тот момент самая дешевая позиция, сканы доков выслал, забрал уже готовое и заплатил по факту.Заранее обговорили перечень доков,сошлись на цене за документ, 50 грн кажись.

Share this post


Link to post
Ви Виола

И еще тупейший вопрос- перевод должен быть с нотариальным двуязычным заверением ...по тому как на сайтах бюро вариантов много ,вот например, на литере Вариант услуги: апостиль, нотариальный перевод, судебный перевод или перевод, заверенный печатями бюро переводов.

Пустые страницы тоже отсканировала в паспортах...нужно,не нужно?

Share this post


Link to post
сергей72

@Ви Виола может почитаете тему «Переводчики и нотариусы в Украине»?:) 

Заверение должно быть тоже переведено на русский.

Share this post


Link to post
Ви Виола

@сергей72 задала там вопрос) если есть минутка ответьте,пожалуйста)

ПС. Делала сканы документов,раньше внимание не обращала...Свидетельство о разводе заламинировано с одной стороны,а с обратной стороны стоит нечитаемый штамп о выдаче паспорта на прежнюю фамилию и от руки вписана серия-номер...Насколько критична нечитаемость этого штампа???

развод 1.2 001.jpg

Share this post


Link to post
сергей72

@Ви Виола ну, я то - не переводчик, чтобы судить о нечитаемости.:) Но в моем случае(нечитаемость - на процентов 70, печати в СОР) переводчик перевела. Если человек профессионал, то он может(если захочет) найти выход. Штампы, как и печати - не в единичном же экземпляре делаются!;) Переводчик мог сталкиваться уже с таким штампом этого же РАГСА или можно поискать в интернете. У меня было так. 

Другой вопрос - ламинирование. Пройдёт ли это? Чтобы вам не пришлось идти в РАГС, заказывать дубликат.

Share this post


Link to post
Ви Виола
2 часа назад, сергей72 сказал:

@Ви Виола ну, я то - не переводчик, чтобы судить о нечитаемости.:) Но в моем случае(нечитаемость на - процентов 70 печати в СОР) переводчик перевела. Если человек профессионал, то он может(если захочет) найти выход. Штампы, как и печати - не в единичном же экземпляре делаются!;) Переводчик мог сталкиваться уже с таким штампом этого же РАГСА или можно поискать в интернете. У меня было так. 

Другой вопрос - ламинирование. Пройдёт ли это? Чтобы вам не пришлось идти в РАГС, заказывать дубликат.

ну вот у нас зачем-то одно время ламинировали лицевую сторону в самом загсе....А такой же штамп есть на следующем СОБе,там относительно читаемо)

Может по поводу ламинирования уточнить в консульстве?Хотя в перечне нет ничего по поводу ламинирования...только про ветхость/нечитаемость

Share this post


Link to post
сергей72

@Ви Виола Если нотариус посчитает, что печать читаемая и перевод соответствует оригиналу, то ФМС вам и слова не скажет о вашей нечитаемой печати. 

По поводу ламинирования уточните и в консульстве и у нотариуса. Свид. о разводе - не основной документ.

Share this post


Link to post
grape

@Ви Виола заламинированный документ могут не принять, это касается как СОР, так и свидетельства о браке/разводе. Поэтому лучше возьмите в ЗАГСе справку вместо свидетельства и уже ее сдавайте на перевод.

Share this post


Link to post
Ви Виола
1 час назад, grape сказал:

@Ви Виола заламинированный документ могут не принять, это касается как СОР, так и свидетельства о браке/разводе. Поэтому лучше возьмите в ЗАГСе справку вместо свидетельства и уже ее сдавайте на перевод.

я брала в загсе Вытяг о подтверждении добрачной фамилии...в этом же вытяге указаны данные из этого свидетельства о разводе,только не указана фамилия после развода...Сейчас напишу по этому вопросу на эл.почту,посмотрю,что ответят...

Share this post


Link to post
Буква

Мы в раздумье...сначала думали я заявитель + мой ребенок + моя мама ( она родилась в России в 1950г) . Теперь вот думаю, может маме не участвовать в программе? Может же она просто переехать жить в Россию и получить гражданство . Вопрос такой , как сделать лучше ( проще, чтоб меньше бегатни по инстанциям , сборе разных справок и т.д...)?

Share this post


Link to post
Уссури
1 минуту назад, Буква сказал:

Может же она просто переехать жить в Россию и получить гражданство .

На каком основании?;)

Без справок и беготни ни по одной программе, ни в одной стране не получится) Разве что нелегально:hihi:

Share this post


Link to post
Елена Хом

@Буква ну вы даете! у мамы укр. гражданство? в таком случае, только "паровозиком" с вами. "просто приехать и получить гражданство" обойдется ей 5-7 лет жизни, в мильон раз больше беготни, справок и расходов!

Share this post


Link to post
Alekhin Andrew

Всем привет. Подскажите пожалуйста , в случае отказа из региона вселения документы (переводы ) возвращают ?.

 

Share this post


Link to post
Ви Виола
27 минут назад, Alekhin Andrew сказал:

Всем привет. Подскажите пожалуйста , в случае отказа из региона вселения документы (переводы ) возвращают ?.

 

писали,что возвращают

Share this post


Link to post
Буква

Подскажите пожалуйста , нужно ли оплачивать гос пошлину при подаче заявки на участие в ГПП ( в харьковском консульстве ) или может я что-то путаю , просто не помню что где-то видела , а где именно ...или это уже гос пошлина когда на РВП? И какая там сумма за человека?

Share this post


Link to post

Пожалуйста, не пишите "Спасибо" и другие сообщения не несущие информацию. Благодарность можно выразить нажав соответствующую кнопку справа от полезного сообщения.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...