Jump to content
Limax

ошибка при заполнении миграционной карты в аэропорту

Recommended Posts

Limax

Сейчас в аэропортах РФ миграционные карты заполняются автоматический, т.е. пограничник ставит паспорт на сканер и сканер используя транслитерацию переводит имя и фамилию с латиницы на русский. И тут возникает вопрос: Что если сканер переведет на русский имя и фамилию не правильно? Кто сталкивался? 

Share this post


Link to post
Камчадалка
3 часа назад, Limax сказал:

И тут возникает вопрос: Что если сканер переведет на русский имя и фамилию не правильно? Кто сталкивался? 

Вы столкнулись с этим?

 

Share this post


Link to post
Влад Стрельцов
5 часов назад, Limax сказал:

Сейчас в аэропортах РФ миграционные карты заполняются автоматический, т.е. пограничник ставит паспорт на сканер и сканер используя транслитерацию переводит имя и фамилию с латиницы на русский. И тут возникает вопрос: Что если сканер переведет на русский имя и фамилию не правильно?

 

Аппарат печатает также как и в паспорте,ничего он не транслитерирует.

В любом случае язык Вам для чего?

Посмотрите что не так и скажите чтобы переделали или стесняетесь?

Share this post


Link to post
Limax

@Камчадалка

2 часа назад, Камчадалка сказал:

Вы столкнулись с этим?

 

Да в прошлый приезд имя не правильно было написано, намучился делать регистрацию.  

33 минуты назад, Влад Стрельцов сказал:

 

Аппарат печатает также как и в паспорте,ничего он не транслитерирует.

В любом случае язык Вам для чего?

Посмотрите что не так и скажите чтобы переделали или стесняетесь?

У меня на латинице в паспорте Eldar, автомат переводит на русский Елдар, а правильно Эльдар.

Я конечно покажу книжку переселенца и попрошу написать правильно, но не факт что это они могут исправлять.

Share this post


Link to post
Влад Стрельцов
40 минут назад, Limax сказал:

@Камчадалка

Да в прошлый приезд имя не правильно было написано, намучился делать регистрацию.  

У меня на латинице в паспорте Eldar, автомат переводит на русский Елдар, а правильно Эльдар.

Я конечно покажу книжку переселенца и попрошу написать правильно, но не факт что это они могут исправлять.

 

Хорошо,у Вас в паспорте нет написания на русском.Вы нарочно говорите и пресекайте ошибки.

В Вашем случае наверно транслителируют,раз на русском нет,но думаю должна быть база имен и в любом случае должны писать Эльдар,а не транслит.В крайнем случае они должны спрашивать как зовут,ну или Вы специально говорите при подаче пасорта.

Share this post


Link to post
Ася Лента
4 часа назад, Limax сказал:

@Камчадалка

Да в прошлый приезд имя не правильно было написано, намучился делать регистрацию.  

У меня на латинице в паспорте Eldar, автомат переводит на русский Елдар, а правильно Эльдар.

Я конечно покажу книжку переселенца и попрошу написать правильно, но не факт что это они могут исправлять.

 

3 часа назад, Влад Стрельцов сказал:

 

Хорошо,у Вас в паспорте нет написания на русском.Вы нарочно говорите и пресекайте ошибки.

В Вашем случае наверно транслителируют,раз на русском нет,но думаю должна быть база имен и в любом случае должны писать Эльдар,а не транслит.В крайнем случае они должны спрашивать как зовут,ну или Вы специально говорите при подаче пасорта.

@Влад Стрельцов @Limax  Хорошо,что предупредили об этом,у меня тоже в фамилии есть мягкий знак на русском,но на английском его нет.Теперь не пропущу этот момент.

Share this post


Link to post
Witch You
15 часов назад, Limax сказал:

Что если сканер переведет на русский имя и фамилию не правильно? Кто сталкивался?

Сестренка... Ей в Домодедово имя Diana перевёл сканер как Дийана... Она по возмущалась, но погранец это игнорировал... В итоге выехала она потом без проблем...

У меня было, что погранец (тоже в Домодедово) видать засомневался в переводе и попросил любой другой документ... Показал свидетельство о рождении (советское)... Пограничник что - то там нажимал и пропустил меня...

 

Share this post


Link to post
Nayteruz

Писал уже ранее. 

У меня так же фамилия не  правильно была написана без мягкого знака. И это породило для меня массу проблем. 

Исправить у вас нигде не  получится даже не старайтесь. 

Поможет только выезд/въезд из страны. Мне повезло что рядом граница с Казахстаном. Выезжал и по новой заезжал и там уже просил фамилию правильно написать так как получается без одной буквы уже другой человек. 

Это нужно если едете по переселению. Если же просто на прогулку то тогда пофиг. 

 

Share this post


Link to post
DDD-2018

@Nayteruz  при чем для обновления МК важно из какой страны вы прибыли и какую границы пересекаете. Т. е., если вы гражданин Узбекистана, то вам нужно пересечь границу с Казахстаном (как минимум), даже если ближайший пост в пяти минутах от вам, например - украинский. Так говорят в УВМ.

Share this post


Link to post
Камчадалка

В НД ничего не сказано о том, как можно исправить допущенную ошибку в МК.

Зато можно пойти в миграционную службу и получить дубликат МК, заявив о его утере.  И тогда, уже внимательно изучить МК на предмет наличия или отсутствия ошибок.

Это недолгая процедура - получение дубликата. Ничего страшного в этом нет. На моих глазах многие получали дубликаты.

"11. В случае порчи или утраты миграционной карты иностранный гражданин обязан в течение 3 дней заявить об этом в ближайший по месту своего нахождения территориальный орган федерального органа исполнительной власти, ведающего вопросами миграции.

Указанный орган при предъявлении иностранным гражданином документов, на основании которых он въехал в Российскую Федерацию, выдает ему бесплатно дубликат миграционной карты в порядке, определяемом федеральным органом исполнительной власти, ведающим вопросами внутренних дел."

 

Читала, что в миграционной службе могут и ошибки исправить, но читала, что и отказываются. Например я не представляю - каким образом работники миграционной службы должны исправлять ошибки в МК, если они этого делать не обязаны.

Share this post


Link to post
Nayteruz

@DDD-2018 Мне ничего не говорили насчет что я из Узбекистана и нужно пересекать границу именно Узбекистана. По идее это работает так был человек с одной фамилией и все выбыл с такой фамилией. Заезжает уже по новой новый человек. То есть не важно какую границу пересекать, главное со страны выехать.

@Камчадалка Даже не пытайтесь) Я пробовал. При утере они могут только дать дубликат, но никак не исправить ошибку. Так как при исправлении получится другой человек.  Вы же например не можете исправить фамилию Иванов на Еванов так как для них вы изначально получились как Иванов, они не считают это ошибкой. 

Нужно в общем следить за тем как пишут фамилию, я вот не уследил и поплатился за свою ошибку на 3500руб(стоимость поездки до Казахстана). 

Будьте очень внимательны на границе в общем так как это будет стоить вам денег.

Share this post


Link to post
Limax

Отписываюсь;

Прилетел сегодня, показал на паспортном контроле паспорт и попросил написать верно мое имя на русском языке, для подтверждения показал книжку переселенца, вписали данные точно по книжке и еще уточнили цель приезда какую поставить ( частная).

Я думаю можно так-же любой другой документ подтверждающий данные.

 

Share this post


Link to post
DDD-2018

@Nayteruz  одному знакомому моему из Узбекистана тоже нужно было обновить МК. Не переселенец. В УВМ (ЦФО) настаивали, чтобы пересёк ближайшую границу с Казахстаном. Знаю, что наши мигранты специально едут до Оренбургской области. С прохождением ближайшей украинской границы сказали будут сложности. В общем, он улетел обратно в Узбекистан. Вот о каком моменте я имел ввиду. В вашем случае - граница с Казахстаном рядом. А так в принципе без разницы какую границу пересекать.

 

@Limax  тоже показывал книжку переселенца, хотя просили показать метрику из-за отчества на латинице. Тоже тщательно проверял ФИО, паспортные данные и цель визита, чтобы не было в дальнейшем проблем. 

Share this post


Link to post
Камчадалка
15 часов назад, Nayteruz сказал:

 

@Камчадалка Даже не пытайтесь) Я пробовал. При утере они могут только дать дубликат, но никак не исправить ошибку. 

А Вы мне зачем это пишете?

Разве я писала о том, чтобы исправить что-то?:ahuet:

Я писала именно о дубликате и приводила цитату из действующего НД о дубликате.

Давайте вернемся к моему посту:

18 часов назад, Камчадалка сказал:

В НД ничего не сказано о том, как можно исправить допущенную ошибку в МК.

Зато можно пойти в миграционную службу и получить дубликат МК, заявив о его утере.  И тогда, уже внимательно изучить МК на предмет наличия или отсутствия ошибок.

Это недолгая процедура - получение дубликата. Ничего страшного в этом нет. На моих глазах многие получали дубликаты.

"11. В случае порчи или утраты миграционной карты иностранный гражданин обязан в течение 3 дней заявить об этом в ближайший по месту своего нахождения территориальный орган федерального органа исполнительной власти, ведающего вопросами миграции.

Указанный орган при предъявлении иностранным гражданином документов, на основании которых он въехал в Российскую Федерацию, выдает ему бесплатно дубликат миграционной карты в порядке, определяемом федеральным органом исполнительной власти, ведающим вопросами внутренних дел."

 

Читала, что в миграционной службе могут и ошибки исправить, но читала, что и отказываются. Например я не представляю - каким образом работники миграционной службы должны исправлять ошибки в МК, если они этого делать не обязаны.

Вы где здесь увидели мое предложение пойти в миграционную службу и исправить ошибки?:ahuet:

Я не представляю, вообще, как можно в документе исправлять ошибки? А в паспорте тоже можно исправить, получается?:post-2472-1287325497:

Пожалуйста, внимательно читайте посты. А то вот так и сплетни могут рождаться: @Камчадалка сказала, что можно исправить ошибки в миграционке...Зачем?:cry:

Share this post


Link to post
Nayteruz
8 часов назад, Камчадалка сказал:

Зато можно пойти в миграционную службу и получить дубликат МК, заявив о его утере.  И тогда, уже внимательно изучить МК на предмет наличия или отсутствия ошибок.

Меня вот эта фраза ввела в заблуждение. И зачем проверять на наличие ошибок если это будет дубликат? 

Как то двояко трактуется, не судите за эту придирчивость, я так вижу)

Share this post


Link to post
Камчадалка
12 часов назад, Nayteruz сказал:

. И зачем проверять на наличие ошибок если это будет дубликат? 

Чтобы не было ошибок в дубликате.

Ведь, проверять документ при его получении - обязанность каждого: все сверить, проверить: ФИО и т.д.

Разве при получении паспорта, гражданин не проверяет свои данные?

Почему не надо этого делать при получении дубликата? Разве в дубликате не может быть ошибок только потому, что это - дубликат?

13 часов назад, Nayteruz сказал:

Как то двояко трактуется

Ничего двоякого нет: получить дубликат и проверить в нем свои данные, цель въезда....

Вы видите второй смысл в этом?

Share this post


Link to post
Nayteruz

@Камчадалка Согласен возражений нет). 

Все могут ошибаться.

Share this post


Link to post
Holod

Проинформируйте пожалуйста!При получении миграционной карты на таможенном контроле РФ какую цель указывать,если прилетел получать РВП?

Share this post


Link to post
Nayteruz

@Holod Если вы по программе то указываете цель визита "Частная". Для других случаев не могу сказать. 

Share this post


Link to post
Holod

А сейчас заполнение миграционной делает работник таможни?Ему надо сообщить что цель приезда ЧАСТНАЯ?

4 часа назад, Nayteruz сказал:

@Holod Если вы по программе то указываете цель визита "Частная". Для других случаев не могу сказать. 

?

Share this post


Link to post
Nayteruz

@Holod Он сам уточнит у вас цель визита. Скажете частная. Еще раз повторюсь это для переселенцев.

Share this post


Link to post

Пожалуйста, не пишите "Спасибо" и другие сообщения не несущие информацию. Благодарность можно выразить нажав соответствующую кнопку справа от полезного сообщения.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...