Перейти к содержанию

Внимание! Группы форума в ВК и ОК больше не будут поддерживаться. Чаты теперь в телеграм - https://t.me/b2ru_chat  Форум тоже работает как обычно.

 

Переводчики И Нотариусы на Украине


Мария KnZ

Рекомендуемые сообщения

При переводе СОР переводчик написал -штамп выдан паспорт,Этого достаточно или отмечать все что указанно в штампе? /серия.номер.кем выдан/Имелся в виду  первый паспорт СССР

Ссылка на комментарий

@severslav старайтесь задавать вопросы в соответствующих темах. По поводу вашего вопроса. В самом первом сообщении этой темы есть ссылка на блог переводчика. Задайте вопрос там. Это не будет лишним. 

Правила Форума: https://back2russia.net/index.php?/guidelines/

Ссылка на комментарий
Только что, сергей72 сказал:

@severslav старайтесь задавать вопросы в соответствующих темах. По поводу вашего вопроса. В самом первом сообщении этой темы есть ссылка на блог переводчика. Задайте вопрос там. Это не будет лишним. 

Понял! Спасибо,

Ссылка на комментарий
  • 1 месяц спустя...

Порядок цен на сегодня некоторых бюро, о которых тут говорили,  вдруг кому пригодится:)

Харьковская торгово-промышленная палата - перевод 51 грн, нот. заверение 90 грн. Ехать самому к нотариусу - чуть дешевле выйдет.

"Лингмакс" - 110 грн всё. Сразу сказали, что в курсе, как для Консульства надо)

"Азбука" - паспорт 130, остальное 110 грн. Перевод только с оригиналов.

"Филин" - паспорт 110, остальное 40 перевод + 60 грн заверение. Есть скидки)

Во всех исключение трудовая и диплом с вкладышем - там считается по знакам, ориентировочно до 170 грн.

У всех есть двойное заверение (переводится печать нотариуса на русский).

Если надо, пришлют на проверку перед нотариусом.

 

11.04.18 - подача на ГПП, Харьков; 

16.05.18 - получение свидетельства;

18.06.18 - подача на РВП, Харьков;

17.10.18 - решение по РВП;

14.01.19 - активация книжки;

17-18.01.19 - штамп РВП в регионе; регистрация по РВП, дактилоскопия;

23.01.19 - подача на гражданство;

28.03.19 - решение о гражданстве!

16-24.04.19 - присяга, подача на паспорт; вторые паспорта с отчеством, дактилоскопия; 

авг, дек.2021 - оформление загранов через ГК;

Ссылка на комментарий
10 часов назад, Уссури сказал:

"Филин" - паспорт 110, остальное 40 перевод + 60 грн заверение. Есть скидки)

 

Ага, неплохая контора

Но всё же одно уточнение. Цены действительны для типовых документов. Если, например, принесёте на перевод "много букв на листе А4" (у меня, например, было решение суда), то считать будут по количеству знаков

13.11.2017: подача документов на ГП в Тульскую область          25.06.2018:  РВП одобрено

27.11.2017: звонок из консульства, одобрено                                  02.08.2018: РВП проставлено в паспорт

28.11.2017: выдача свидетельства участника ГПП                        06.08.2018: поданы документы на гражданство

09.01.2018: подача на РВП, возврат из-за справки                         09.11.2018: есть решение по гражданству

15.01.2018: повторная подача на РВП, принято                               16.11.2018: дана присяга гражданина РФ

29.03.2018: возврат доков из-смены формы заявления               27.11.2018: получен паспорт гражданина РФ

18.04.2018: повторная подача на РВП

Ссылка на комментарий
Константин граница

Сделал доки на ГПП в "Лингмакс" Харькова, (предварительно просматривали в электронке) в консульстве приняли без вопросов. Рекомендация одна, если вы не местный, а переводы решите забрать перед приемом в консульстве, можете не успеть, девчонки опаздывают к оговоренному времени.

25.01.2018 - подача заявления на участие в ГП в ГК в Харькове.

21.02.2018 - положительный результат от УТИЗ  Тамбова; 18.04.2018 - получено Свидетельство участника ГПП.

25.04.2018 - сданы доки РВП.

Ссылка на комментарий
  • 2 недели спустя...

Подскажите, пожалуйста, при заверении возник вопрос - что именно должен заверить нотариус? Что перевод верный? Или что фотокопия соответствует оригиналу и переведена верно? (Для этого просят оригинал. А в первом случае сканов достаточно).

11.04.18 - подача на ГПП, Харьков; 

16.05.18 - получение свидетельства;

18.06.18 - подача на РВП, Харьков;

17.10.18 - решение по РВП;

14.01.19 - активация книжки;

17-18.01.19 - штамп РВП в регионе; регистрация по РВП, дактилоскопия;

23.01.19 - подача на гражданство;

28.03.19 - решение о гражданстве!

16-24.04.19 - присяга, подача на паспорт; вторые паспорта с отчеством, дактилоскопия; 

авг, дек.2021 - оформление загранов через ГК;

Ссылка на комментарий
5 часов назад, Уссури сказал:

 что именно должен заверить нотариус? Что перевод верный? Или что фотокопия соответствует оригиналу и переведена верно? (Для этого просят оригинал. А в первом случае сканов достаточно).

Нотариус не удостоверяет правильность перевода, для этого и существует переводчик. А нотариус заверяет факт перевода, который осуществил переводчик, имеющий  на это право согласно документам, и который числится в реестре. 

5 часов назад, Уссури сказал:

 

 

В ситуации с выходом есть один выход. В безвыходной ситуации выходов, как правило - несколько!

Ссылка на комментарий

@Камчадалка Ок, факт перевода. А саму фотокопию надо заверять? 

Читая тему, видела, что некоторые удивлялись, как это нотариус заверял без оригиналов. Ну вот сегодня мне в бюро  объяснили, что есть два вида заверения - перевода и перевода + подтверждения копии (есть незначительная разница в цене). Для ГПП какой вариант делали?

11.04.18 - подача на ГПП, Харьков; 

16.05.18 - получение свидетельства;

18.06.18 - подача на РВП, Харьков;

17.10.18 - решение по РВП;

14.01.19 - активация книжки;

17-18.01.19 - штамп РВП в регионе; регистрация по РВП, дактилоскопия;

23.01.19 - подача на гражданство;

28.03.19 - решение о гражданстве!

16-24.04.19 - присяга, подача на паспорт; вторые паспорта с отчеством, дактилоскопия; 

авг, дек.2021 - оформление загранов через ГК;

Ссылка на комментарий
5 часов назад, Уссури сказал:

 

Читая тему, видела, что некоторые удивлялись, как это нотариус заверял без оригиналов. 

Я тоже этому удивляюсь. Но это не изменит действия нотариуса - того или иного.

Нотариус заверяет только с оригинала. В противном случае - что он заверяет? Копию - с копии?

В ситуации с выходом есть один выход. В безвыходной ситуации выходов, как правило - несколько!

Ссылка на комментарий

@Камчадалка  Получается, что без оригиналов он заверяет только факт перевода, как вы сказали.

Т.е. есть заверенная нотариусом копия документа (=полноправный документ) + заверенный перевод, и есть просто копия + заверенный перевод.

 

п.с. Кажется, разобралась:wacko:)) Паспорта надо обязательно нотариально заверять копию + перевод, остальное только заверение  перевода.

С сайта Харьковского ГК РФ

Цитата

2. Паспорт гражданина Украины (гражданина другого иностранного государства) и его нотариально заверенная копиянотариально заверенным переводом всей информации, выполненной не на русском языке .

....

3. Оригиналы и копии документов, выданные органами ЗАГС (с нотариально заверенным переводом всей информации.... и т.д.

 

 

11.04.18 - подача на ГПП, Харьков; 

16.05.18 - получение свидетельства;

18.06.18 - подача на РВП, Харьков;

17.10.18 - решение по РВП;

14.01.19 - активация книжки;

17-18.01.19 - штамп РВП в регионе; регистрация по РВП, дактилоскопия;

23.01.19 - подача на гражданство;

28.03.19 - решение о гражданстве!

16-24.04.19 - присяга, подача на паспорт; вторые паспорта с отчеством, дактилоскопия; 

авг, дек.2021 - оформление загранов через ГК;

Ссылка на комментарий
8 часов назад, Уссури сказал:

@Камчадалка  Получается, что без оригиналов он заверяет только факт перевода, как вы сказали.

Т.е. есть заверенная нотариусом копия документа (=полноправный документ) + заверенный перевод, и есть просто копия + заверенный перевод.

 

п.с. Кажется, разобралась:wacko:)) Паспорта надо обязательно нотариально заверять копию + перевод, остальное только заверение  перевода.

 

Что-то вы тут намудрили. Я, например, сбросила по электронке переводчику копии документов и сказала, что нужны заверенные переводы для консульства. 

Я даже не вникала что там надо: копия заверенная или перевод заверенный, с двойным заверением, с одинарным.  переводчик всё сделала  именно так как это требовало консульство. И кстати оригиналы документов ни переводчик, ни нотариус в глаза не видели.  

 18.08.2016  Подача документов на ПП в ГК РФ Киева. 07.09.2016  Звонок в Тамбов. Положительное решение УТиЗ!!!

 21.09.2016  Звонок в ГК РФ Киева. Положительное решение.  27.10.2016  Получено свидетельство. 

 02.11.2016  Подали документы на РВП.

 25.01.2017  Принято решение по РВП сыну. На сайте информация появилась 02.02.2017.

 25.01.2017 Принято решение по РВП мне. Узнала из ответа на обращение в МВД РФ  02.03.2017.

 19.07.2017  Прибытие в Тамбов.   20.07.2017  Постановка на миграционный учёт и активация свидетельства.

 21.07.2017  Штамп РВП в паспорте и регистрация по РВП.    25.07.2017 Подали документы на гражданство.

 24.10.2017  Принято решение о восстановлении  в гражданстве РФ!!! Узнали из ответа на обращение в МВД РФ  07.11.2017.

 30.11.2017 Приняли присягу.   01.12.2017 Сданы документы на паспорта. 

 01.12.2017 Получены паспорта РФ. Всем, всем кто помогал на этом пути огромное спасибо!

Ссылка на комментарий

@Лиллия Пришлось вникать) Как оказалось, есть разница в цене услуги, хоть и небольшая, но... Вот и задумалась, а как, собссно надо?)) Теперь нашла официальные требования.

Да, делают по сканам. А заверяют уже по ситуации, как выше описала.

11.04.18 - подача на ГПП, Харьков; 

16.05.18 - получение свидетельства;

18.06.18 - подача на РВП, Харьков;

17.10.18 - решение по РВП;

14.01.19 - активация книжки;

17-18.01.19 - штамп РВП в регионе; регистрация по РВП, дактилоскопия;

23.01.19 - подача на гражданство;

28.03.19 - решение о гражданстве!

16-24.04.19 - присяга, подача на паспорт; вторые паспорта с отчеством, дактилоскопия; 

авг, дек.2021 - оформление загранов через ГК;

Ссылка на комментарий
  • 2 недели спустя...

Вкладыши к диплому, вроде, не надо, только сам диплом

27.02.2018 - подала заявление в Харькове на программу, Тамбов.

28.03.2018 - вынесено положительное решение.

07.05.2018 - получено свидетельство переселенца.

22.05.2018 - подача на РВП.

13.08.2018 - принято решение по РВП (на сайте 14.08 появилось)

08.10.2018 - приехала в регион сама. 12.10.2018 - МУ и запись на РВП.

19.10.2018 - штамп РВП и временная регистрация на полгода. Уехала за ребёнком.

23.10.2018 - привезла ребёнка. 26.10.2018 - МУ ребёнку.

29.10.2018 - Сдались на гражданство

31.01.2019 - Присяга. 01.02.2019 - Паспорт

Ссылка на комментарий
В 07.02.2018 в 09:17, Лиллия сказал:

И кстати оригиналы документов ни переводчик, ни нотариус в глаза не видели.  

Вопрос: а что заверял нотариус?

Я понимаю, что закон о нотариате нотариус может и не соблюдать...но вопрос остается открытым: что именно заверял нотариус? Копии с копий? Я поздравляю нотариуса....Более добавить нечего...

В ситуации с выходом есть один выход. В безвыходной ситуации выходов, как правило - несколько!

Ссылка на комментарий

@Ирина 789 Требования с оф. сайта - для заявителя надо и вкладыш. 

Цитата

4. Оригиналы и копии и документов об образовании: диплом с вкладышем и т.п., подтверждающие образовательный уровень....

 

11.04.18 - подача на ГПП, Харьков; 

16.05.18 - получение свидетельства;

18.06.18 - подача на РВП, Харьков;

17.10.18 - решение по РВП;

14.01.19 - активация книжки;

17-18.01.19 - штамп РВП в регионе; регистрация по РВП, дактилоскопия;

23.01.19 - подача на гражданство;

28.03.19 - решение о гражданстве!

16-24.04.19 - присяга, подача на паспорт; вторые паспорта с отчеством, дактилоскопия; 

авг, дек.2021 - оформление загранов через ГК;

Ссылка на комментарий
В 20.02.2018 в 01:22, Ирина 789 сказал:

Вкладыши к диплому, вроде, не надо, только сам диплом

Я свой вкладыш потерял, а у брата был. Подавали на программу вместе. Меня спросили есть ли вкладыш, ответил нет утерян. Сказали ну ладно, а брат ответил что есть но дома. Так вот при получении свидетельства его попросили привезти заверенный перевод вкладыша. Так что вот так попал на пустом месте на 250 гривасей.

Ах да забыл, что доки подавали в Одессе.

Ссылка на комментарий
  • 1 месяц спустя...

Подскажите, пожалуйста, знающие - это норма перевода или менять переводчика?)

Например. Двуязычный документ, вроде советского СОР, длинная напечатанная фраза на русском и украинском типа "орган выдавший....". Переводчик пишет ее, существенно искажая! Такое ощущение, что у нее был другой шаблон и она не сверила с оригиналом. Или это нормально?

 

И второй момент. Если плохо пропечатался стандартный штамп, его надо переводить, как он должен быть или писать только то, что видно? В частности, речь о штампе о выдаче заграна. При одновременном переводе нескольких паспортов в двух паспортах этот штамп четко читается, в остальных - чуть хуже. И там пишут, что неразборчиво...

11.04.18 - подача на ГПП, Харьков; 

16.05.18 - получение свидетельства;

18.06.18 - подача на РВП, Харьков;

17.10.18 - решение по РВП;

14.01.19 - активация книжки;

17-18.01.19 - штамп РВП в регионе; регистрация по РВП, дактилоскопия;

23.01.19 - подача на гражданство;

28.03.19 - решение о гражданстве!

16-24.04.19 - присяга, подача на паспорт; вторые паспорта с отчеством, дактилоскопия; 

авг, дек.2021 - оформление загранов через ГК;

Ссылка на комментарий

@Уссури настаивайте на дословном переводе. «Неразборчиво» - не вариант! В переводе он должен прописан быть полностью. У меня в печати СОР, на 2/3, вместо слов была чернильная полоса из-за размытости и старости. Для этого переводчик может «включить мозги», открыть интернет и восстановить надпись. 

Правила Форума: https://back2russia.net/index.php?/guidelines/

Ссылка на комментарий
2 часа назад, Уссури сказал:

Подскажите, пожалуйста, знающие - это норма перевода или менять переводчика?)

Например. Двуязычный документ, вроде советского СОР, длинная напечатанная фраза на русском и украинском типа "орган выдавший....". Переводчик пишет ее, существенно искажая! Такое ощущение, что у нее был другой шаблон и она не сверила с оригиналом. Или это нормально?

 

У меня была похожая ситуация. Свидетельство о разводе переводчик когда переводила, то сделала перевод по стандартному шаблону, она мне так и сказала, когда я спросила почему перевод не дословный.  А у меня документ был нестандартный видимо. Я настояла на том, чтобы она сделала дословно как у меня в документе. А точнее я сама дословно перевела и сбросила ей перевод. 

 18.08.2016  Подача документов на ПП в ГК РФ Киева. 07.09.2016  Звонок в Тамбов. Положительное решение УТиЗ!!!

 21.09.2016  Звонок в ГК РФ Киева. Положительное решение.  27.10.2016  Получено свидетельство. 

 02.11.2016  Подали документы на РВП.

 25.01.2017  Принято решение по РВП сыну. На сайте информация появилась 02.02.2017.

 25.01.2017 Принято решение по РВП мне. Узнала из ответа на обращение в МВД РФ  02.03.2017.

 19.07.2017  Прибытие в Тамбов.   20.07.2017  Постановка на миграционный учёт и активация свидетельства.

 21.07.2017  Штамп РВП в паспорте и регистрация по РВП.    25.07.2017 Подали документы на гражданство.

 24.10.2017  Принято решение о восстановлении  в гражданстве РФ!!! Узнали из ответа на обращение в МВД РФ  07.11.2017.

 30.11.2017 Приняли присягу.   01.12.2017 Сданы документы на паспорта. 

 01.12.2017 Получены паспорта РФ. Всем, всем кто помогал на этом пути огромное спасибо!

Ссылка на комментарий

@сергей72 Спасибо! Меня не покидали сомнения, что халтурно сделали, теперь уверена в этом( Но, поскольку, с переводами сталкиваюсь впервые, то не знаю, что допустимо, что нет.

В два захода сдавали, и в каждом! документе были ошибки - где некорректный перевод слова, где цифры-буквы не те написаны (хотя вполне читаемы).... Вычитывала, указывала на ошибки и они исправляли! 

Из плюсов - быстро и бесплатно перезаверили паспорт с грубой ошибкой.

А в дальнейшем или просить другого переводчика, или полностью контору менять будем.

 

13 минут назад, Лиллия сказал:

 перевод по стандартному шаблону

Мне кажется, сейчас тяжело угадать с шаблоном)) Сделали дубликат СОБ, так "выдавший орган" сейчас таким набором слов обозначается, что его в здравом уме и выговорить тяжело:hihi: А 10 лет назад выдавал совсем другой "орган")

11.04.18 - подача на ГПП, Харьков; 

16.05.18 - получение свидетельства;

18.06.18 - подача на РВП, Харьков;

17.10.18 - решение по РВП;

14.01.19 - активация книжки;

17-18.01.19 - штамп РВП в регионе; регистрация по РВП, дактилоскопия;

23.01.19 - подача на гражданство;

28.03.19 - решение о гражданстве!

16-24.04.19 - присяга, подача на паспорт; вторые паспорта с отчеством, дактилоскопия; 

авг, дек.2021 - оформление загранов через ГК;

Ссылка на комментарий

@Уссури :) наберетесь опыта - будете ассом в этом деле! Когда на гражданство делал перевод, то я сам переводчице помогал переводить некоторые термины, непонятные для россиянки. Чтобы быстрее было. Жаль, цену не скинула за помощь...:D

Правила Форума: https://back2russia.net/index.php?/guidelines/

Ссылка на комментарий

Добрый день. Подскажите пожалуйста, когда нотариус заверяет документы свое заверение он пишет на украинском или русском языке? Это играет роль?

вот так подойдет:

Цей переклад з української мови на російську  виконано мною, 

перекладачем ФИО

Місто Хар-

 

- ків, Україна

            Дев’ятнадцятого травня дві тисячі сімнадцятого  року.

ФИО., приватний нотаріус Харківського міського нотаріального округу Харківської області, засвідчую вірність цієї копії з оригіналу документа; в останньому підчисток, дописок, закреслених слів, незастережених виправлень або інших особливостей не виявлено.

            Особу перекладача встановлено, його дієздатність та кваліфікацію перевірено

Зареєстровано в реєстрі за   №__________________.

Стягнуто плати за домовленістю.

 

Приватний нотаріус  ___________________.

Ссылка на комментарий

Нотариус заверяет на том языке, в какой стране он делает заверение. На Украине на украинском. вот Вам текст Одесских нотариусов(украинским не владею, пишу как могу):

Цей переклад з украинской мови на российску мову виконав перекладач ФИО

- этот тексти пишет переводчик под всем переводолм.

Далее пишет сам нотариус:

Мисто Одесса, Украина першоно травня дви тысячи симнадцятого року.

Я, ФИО, приватний нотариус Одеського миського нотариального округу, засвидчую справжнисть пидпису перекладача ФИО, який зроблено у моий присутности.

особу перекладача встановлено, його диэздатнисть та квалификацию провирено.

Зареестровано в реестри за №

Стягнуто плати за домовленностю

Приватний нотариус ПОДПИСЬ и ПЕЧАТЬ

Ссылка на комментарий
  • Вячеслав Дома открепил тема
  • сергей72 сделал популярным тема

Пожалуйста, не пишите "Спасибо" и другие сообщения не несущие информацию. Благодарность можно выразить нажав соответствующую кнопку справа от полезного сообщения.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...