Перейти к содержанию

Внимание! Группы форума в ВК и ОК больше не будут поддерживаться. Чаты теперь в телеграм - https://t.me/b2ru_chat  Форум тоже работает как обычно.

 

Перевод Двуязычных Печатей


Диана М

Рекомендуемые сообщения

Создала новую темку, так как не нашла ответ на вопрос.

В ФМС мне сказали, что необходимо перевести документы на русский язык. Я показала, что в Ташкенте мне выдали свидетельства о рождении и браке по новому образцу, т.е. на 3 языках: узбекском, русском и английском. Мне ответили, что печать-то на узбекском!

Придя домой, я рассмотрела основательно печать и увидела, что она также на 3 языках: узбекском, русском и английском. 

 

Вытекает вопрос: НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО ПЕЧАТЬ НА 3-Х ЯЗЫКАХ, Я ВСЕ РАВНО ДОЛЖНА СДЕЛАТЬ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ?

 

Ответьте пожалуйста те, кто сталкивался... Заранее спасибо.

Ссылка на комментарий

Перевод в данном случае не требуется. Покажите текст в печати на русском сотруднику ФМС. Они просто не заметили русские буквы на печати, не более того.

Ссылка на комментарий

Пожалуйста, не пишите "Спасибо" и другие сообщения не несущие информацию. Благодарность можно выразить нажав соответствующую кнопку справа от полезного сообщения.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...