Перейти к содержанию

Переводчик

  • записей
    16
  • комментариев
    8
  • просмотров
    275

Можно ли выполнить перевод иностранного документа на русский язык в стране исхода и использовать его в России?

Сlefana

67 просмотров

Настоятельная рекомендация российских государственных органов - делать перевод в России и заверять у российского нотариуса (как вариант - переводить документ и заверять перевод в российском консульстве за рубежом).
Теоретически можно выполнить перевод на русский язык и за границей, заверить у местного нотариуса, затем (если есть необходимость) проставить апостиль или выполнить консульскую легализацию для России.
Но, во-первых, по практике, в приеме документов с переводом, выполненных таким способом, государственные органы России нередко отказывают, находя в них различные недочеты, а во-вторых и надпись иностранного нотариуса , и текст апостиля в любом случае будут на иностранном языке - следовательно, в России все равно потребуется их  перевод на русский язык и нотариальное удостоврение.

 

Нужны ли  такие сложности - решайте сами ;)

 

image.png.0dd01d3b9995450ac6d287efafffaef8.png



0 Комментариев


Рекомендуемые комментарии

Комментариев нет

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти

×