Jump to content

Документы: переименование, ошибки, порча, замена. Куда обращаться?


Ислам57байрамали
Любовь П.
Message added by Любовь П.

           Полезные адреса:

  1. Центральный архив ЗАГСа при Министерстве Юстиции Туркменистана. Адрес: г. Ашгабат, ул. Арчабиль, в здании Министерства Адалат. Тел.: +993 (12) 39-19-57
  2. Городской архив ЗАГСа Туркменистана. Адрес: г. Ашгабат, ул. Гурбансолтан-эдже, 186. Тел.: +993 (12) 94-28-30
  3. Академия наук Туркменистана. Адрес: г. Ашгабат, ул. Битарап Туркменистан, 15, 2-й этаж, кабинет 39. Тел.: +993 (12) 94-04-63, 93-03-43
  4. Главное архивное управление при Кабинете Министров Туркменистана. Адрес: г. Ашгабат, пр. Махтумкули, 88. Тел.: +993 (12) 93-58-31/ 93-81-03

 

Recommended Posts

Ислам57байрамали

Народ ! А вот такой вопрос. Кто , при подаче документов на программу по переселению или на статус, сталкивался с тем что название города было изменено ?

Вообщем у меня в свидетельстве о рождении написано г. Байрам-Али. А уже в паспорте написано Байрамалы. Поэтому меня в фмс попрасили принести справку о том что название города было изменено.

Ну например раньше был Ашхабат а теперь Ашгабат. Или красноводск-туркменбаши. Или чарджоу-туркменабат. Что вы сделали , ребята ? Где брали такую справку. Дают ли ее вообще?

Link to post
Роман1975
Т.е. ЕСЛИ ИМЕЕТСЯ ЭТА СПРАВКА, то при наличии туркменского биометрического загранпаспорта и российского загранпаспорта я могу спокойно заехать на территорию Туркмении и потом спокойно улететь обратно в Россию ? Я правильно понял? Вы пробовали сами это делать? Если это так, то это здорово!

На ваш вопрос я ответить точно не смогу, потому, как сам до сих пор всего этого не сделал, лучше всего об этом спросить в посольстве ТМ в Москве по телефону, который указан в ответе, который вы сами и выложили выше.

Но сразу предупрежу, что у меня лично был случай, когда я сам лично приходил на встречу с консулом в посольстве ТМ в Узе и на вопрос о том, что могу ли я выехать в дальнее зарубежье из Узбекистана по внутреннему паспорту ТМ в 2014 году, он мне ответил, что если выпустят узбеки, то посольство ТМ будет не против. И когда меня не выпустили из страны я пришел опять в посольство, чтобы с ним лично встретиться, по поводу того, что он дает гражданам неверную информацию, его коллеги стали отрицать, что он мог это сказать мне и сказали, что он сейчас в отпуске и не может со мной встретиться.

То есть вывод той ситуации такой, что послы в Узе не отвечают за свои слова.

Народ ! А вот такой вопрос. Кто , при подаче документов на программу по переселению или на статус, сталкивался с тем что название города было изменено ? Вообщем у меня в свидетельстве о рождении написано г. Байрам-Али. А уже в паспорте написано Байрамалы. Поэтому меня в фмс попрасили принести справку о том что название города было изменено. Ну например раньше был Ашхабат а теперь Ашгабат. Или красноводск-туркменбаши. Или чарджоу-туркменабат. Что вы сделали , ребята ? Где брали такую справку. Дают ли ее вообще?

Я лично в Узе шел в госархив и брал там справку о переименовании населенного пункта. Но приехав в Врн здесь все печати нужно было переводить на русский. В общем я узнал, что здесь есть гос. библиотека, где тупо копируют инфу из википедии (текст переносится на бумагу о том, что такой-то город переименовался в такой-то, я брал в трех написаниях-варианта, так как в паспорте супруги написано было по латински и по английски, потом просто ставится печать библиотеки) и при подаче доков на гражданство предоставил вариант из библиотеки, так даже вышло дешевле, (перевод печати стоит 750 рублей, а справка из библиотеки обошлась в 200 рублей). Так, что это не проблема.

подал анкету 01.08.2014 (получил свидетельство 16.03.2015)
подал доки на РВП на территории исхода 22.04.2015
(вышло положительное решение по РВП 15.06.2015) прибытие в Воронеж 24.08.2015 (рег-ия по месту пребывания 24.08.2015) штамп в св-во переселенца 26.08.2015

(постановка на учет в центре содействия добровольному переселению соотечественников 26.08.2015)

получение штампа РВП 04.09.2015 рег-ия по месту жительства 08.09.2015

подача документов на граж-во 11.09.2015 получение решения о граж-ве 09.12.15

получение уведомления о граж-ве 13.01.16 Подача документов на получение росс. паспорта 13.01.2016

получение 1 паспорта 01.02.2016. Получение 2 паспорта (с отчеством) 16.02.2016

Женские стрижки, укладки, вечерние прически, окраска волос, плетение кос, мужские и детские стрижки: +7 (906) 587-29-69 спросить Майю.

Link to post
Ислам57байрамали

Ребят! Кто нибудь из туркменистана напишите о справке подтверждающей изменение названя города. В какой организации вы ее брали? Я куда не пойду надомной все смеются

Link to post

@Ислам57байрамали, ну у меня обошлось. В свид-ве о рождении  - Ашхабад (оно старое), в дубликате нового написано по туркменски "Ашгабат". Когда делали переводы (на территории РФ) - переводчикам сразу говорили, что правильно писать на русском языке "Ашхабад" - они так и сделали. Насчет Байрамали - скорее всего также и можно будет поступить. А вот насчет Красноводск - Туркменбаши - даже и не знаю у кого спросить... Впрочем я завтра тут в одну конторку пойду - этот вопрос задам. Послушаю, что скажут

Link to post
Ислам57байрамали

Спасибо , Жорик ! Буду ждать от вас вестей.

У меня перевести правильно не получается. В свид. о рожд. у меня написано "Барам-Али" на русском. Без перевода. Поэтому уже ничего не перевести.

А в паспорте уже "Байрамалы"

Link to post

@Ислам57байрамали, у вас в свидетельстве о рождении явно допущена ошибка. Как вариант, я бы получил дубликат свидетельства в ЗАГС. Просто скажите, что утеряли и получите дубликат.  Дубликат 100% будет на туркменском языке, но в России вы просто сможете делать его перевод. И вообще , обратите внимание на мои слова - ПРОВЕРЬТЕ ВСЕ ДОКУМЕНТЫ НА СООТВЕТСТВИЕ НАПИСАНИЯ фамилий, имен, отчеств, четкость печатей и пр. Это и свидетельства о рождении и паспорта и дипломы. В общем  всё что есть на руках и может понадобиться в будущем! Я вам настоятельно советую все проверить (и ваши документы и жены и детей). Если есть ошибки или расхождения - исправляйте всё в Туркмении, пока это возможно сделать! Потом, после переезда, уже будет поздно и любая ошибка или неточность может сыграть с вами злую шутку! 

Link to post

@Ислам57байрамали, в общем - извиняюсь, что обнадежил, но к сожалению по интересующему вас вопросу  ничего выяснить я не смог... Ребят (как их тут называют - "помогаек") поспрашивал, но они видимо с такими ситуациями (переименования городов) не сталкивались.

Link to post
Ислам57байрамали

Понятно.

А я сходил в загс. Меняю свидетельство о рождении. Сказали что пропишут город как в паспорте. Чтоб проблем не было. Надеюсь это сроботает и не создаст новых проблем.

Link to post

Всё правильно! Единственное - они обычно пишут так как в их архивах прописано. Ну, собственно - главное, что будет нормальный результат. Тут в чем-то разбираться, особо никто не будет. И повторюсь - обязательно проверьте все остальные документы! Это очень важно!

Link to post
Ислам57байрамали

Я объяснил ситуацию женщине в загсе. Сказал напишет как в паспорте. Надеюсь не подведет. И новых ошибок не зделают.

Остольные документы конечно же проверил.

Link to post
Лилилия
В 01.03.2016 в 19:26, Ислам57байрамали сказал:

Народ ! А вот такой вопрос. Кто , при подаче документов на программу по переселению или на статус, сталкивался с тем что название города было изменено ?

Вообщем у меня в свидетельстве о рождении написано г. Байрам-Али. А уже в паспорте написано Байрамалы. Поэтому меня в фмс попрасили принести справку о том что название города было изменено.

Ну например раньше был Ашхабат а теперь Ашгабат. Или красноводск-туркменбаши. Или чарджоу-туркменабат. Что вы сделали , ребята ? Где брали такую справку. Дают ли ее вообще?

Мы взяли справку с хякимлика о переменах города, с датами их изменений.В ФМС нам это посоветовали.

 

У нас город первоночально Безмеин, затем стал Бюзмейин, после Абадан, теперь уже Ашгабад.В хякимлике нам тупо так и написали, типо был так, затем так, после так...Мы потребовали именно выставить даты переименований города.Справки на туркменском, планируем в РФ уже переводить.Зайдите к архитектору города в вашем хякимлике или в архив хякимлика.

Link to post
Ислам57байрамали

Да я уже свидетельство о рождении меняю. Надеюсь в фмс не будут из-за этого ругаться.

Link to post
Лилилия

Да я уже свидетельство о рождении меняю. Надеюсь в фмс не будут из-за этого ругаться.

Не знаю...но выдают ламинированные доки, а говорят их разламинировать в РФ заставляют.А это не всегда качественно выходит.Просишь здесь выдать не ламинированные, они незачто не соглашаются, говорят госстандарт, и если РФ не устраивает, то это их проблемы.Правда предлагают вариант, взять справку в Адалате, подтверждающую подленность ламинированных доков.Но этим не занимались, в смысле, в Адалат не ездили.

Link to post
Артем19851

я менял свидетельство о рождении, проблем не было в ФМС, да когда приедете сюда в Россию то надо будет их разламенировать это 100%, я отдал за это 500 рублей за документ/, в общем еще пришлось свидетельство о расторжении брака тоже разламинировать. сделали хорошо мне, но надо по искать, мне подсказал нотариус где можно это сделать. А менял я свидетельство из за имени своего в свидетельстве написано Артем, а в паспорте Артём, в ФМС это принципиальный вопрос и они сказали что нужно поменять, поменял я свидетельство о рождении ровно за один день


ребята а кто куда переехал то? есть кто нибудь тут кто переехал в Калининград? а то у меня такое ощущение что я один тут из Туркмении

Link to post
В 06.03.2016 в 14:34, Лилилия сказал:
В 06.03.2016 в 12:31, Ислам57байрамали сказал:

Да я уже свидетельство о рождении меняю. Надеюсь в фмс не будут из-за этого ругаться.

Не знаю...но выдают ламинированные доки, а говорят их разламинировать в РФ заставляют.А это не всегда качественно выходит.Просишь здесь выдать не ламинированные, они незачто не соглашаются, говорят госстандарт, и если РФ не устраивает, то это их проблемы.Правда предлагают вариант, взять справку в Адалате, подтверждающую подленность ламинированных доков.Но этим не занимались, в смысле, в Адалат не ездили.

В Калуге, тестю подавали док-ты на гражд. У него заламинированное свидетельство, новое. Получил дубликат в 2013 году в новом ашхабадском ЗАГСе (в "кубе").Но никто про разламинирование даже не заикнулся. Видимо везде разные порядки в ФМСах

В 06.03.2016 в 12:24, Лилилия сказал:

 

 

В 06.03.2016 в 12:24, Лилилия сказал:

Справки на туркменском, планируем в РФ уже переводить.

Все верно - в туркмении не заморачивайтесь с переводами. Тамошние переводы в РФ (по крайней мере в Калуге так) никому не нужны

Link to post
Лилилия

У нас другая ситуация, было утерено свидетельство о рождение ребенка.Получили ламинированый дубликат.Доки в ФМС сдавали с дубликатом, но нашлося неламинированное первое свидетельство о рождение.Теперь думаем не возникнут ли проблемы в РФ, если там подадим на гражданство первое свидетельство.И дубликат и оригинал, оба на руках.

Link to post
Артем19851

@Елизавета91, а что у вас со статусом? вам его до сих пор не выдали?


@Лилилия, я сам из Ашхабада, но вот по программе переехал в Калининград, но что то тут земляков не вижу тут я!странно честно сказать мне этот факт что тут  наших нет, по сути далеко не плохо, я был во многих регионах России и этот отличается от центральной полосы России


что касается ламинирования документов и переводов: ламинированные документы не являются действительными по законодательству РФ, что касается переводов то это знаете где как, я тоже читал много на форумах что не катит наши переводы, а в итоге оказывается все нормально принимают, но это знаете где как, и все зависит от принципиальности чиновника который принимает у вас ваши документы

Link to post

У нас другая ситуация, было утерено свидетельство о рождение ребенка.Получили ламинированый дубликат.Доки в ФМС сдавали с дубликатом, но нашлося неламинированное первое свидетельство о рождение.Теперь думаем не возникнут ли проблемы в РФ, если там подадим на гражданство первое свидетельство.И дубликат и оригинал, оба на руках.

у меня та же история. подавайте первое неламинированное- ничего страшного. дубликат не надо показывать
Link to post
  • 1 month later...

Народ ! А вот такой вопрос. Кто , при подаче документов на программу по переселению или на статус, сталкивался с тем дчто название города было изменено ?

Вообщем у меня в свидетельстве о рождении написано г. Байрам-Али. А уже в паспорте написано Байрамалы.

Поэтому меня в фмс попрасили принести справку о том что название города было изменено.

Ну например раньше был Ашхабат а теперь Ашгабат. Или красноводск-туркменбаши. Или чарджоу-туркменабат. Что вы сделали , ребята ? Где брали такую справку. Дают ли ее вообще?

У нас такая возникла ситуация,в свид-ве о рождении указан город Чарджоу,в паспорте -Туркменабат!в ФМС сказали принести справеу о переименовании,я пошла в гос архив,в настоящее время живем в Ашхабаде,и с заявлением и копией пвспорта сказали что в течении недели ждать ответ.теперь жду
Link to post
  • 5 months later...

Всем привет! Наверное у многих были ошибки в документах, и такой вопрос у меня: в трудовой книжке, в военном билете и

дипломе - одна и та же  ошибка, в графе отчество пропустили две буквы. Надо ли исправлять, и как, если трудовую я получал аж

в 84 г., а профтехучилище уже давно не существует?

Link to post

@RRR , 1 ) военный билет -  берете паспорт с собой (главное чтобы в нем было всё правильно) и военный билет. Едете в районный комиссариат. Объясняете ситуацию. Они прямо в военном билете, НА ПЕРВОМ РАЗВОРОТЕ ЗАЧЕРКНУТ отчество, напишут правильно и соответствующую запись сделают на 21 или 24 странице, с объяснением, почему сделано исправление, запись заверят подписью военкома и печатью военкомата (за этим проследите обязательно!!!). Кстати это всё верно для тех у кого военник советского образца, если уже туркменский, то у вас его отберут и выдадут какую-то справку взамен; 2) Трудовая книжка - я бы оставил как есть, главное фамилия, имя и дата рождения написаны правильно. Кстати и туркменский стаж ваш к сожалению здесь уже засчитан не будет... 3) диплом - менять уже не будет никто его, но можно сходить в архив министерства образования, возможно выдадут какую-то справку. А как у вас так вообще получилось?  Расскажите поподробнее

1 минуту назад, Жорик сказал:

Кстати это всё верно для тех у кого военник советского образца, если уже туркменский, то у вас его отберут и выдадут какую-то справку взамен; 

в смысле - отберут при выезде на ПМЖ в РФ из Туркмении

Link to post

@Жорик Спасибо за совет, так и сделаю - заеду к военкому. А насчет отчества, то как произносится (неправильно), так и написали в институте, а с института в армию призвали, вот и наверное написали как в документах из института - так и в военном билете. А в трудовой книжке, только недавно обнаружил ошибку. Просто сейчас хочу подавать на программу и не хотелось бы опять терять время и деньги, т.к. ездить в ашгабат не близко.

  • Upvote 2
Link to post

@RRR , нет , не к военкому, а в окошечко, где сотрудницы занимаются вопросами учета. Они всё сделают, и отнесут на подпись к военкому

Link to post
  • 10 months later...

Народ, добрый день. Еще один новичок, с желанием уехать. Только начинаем свой путь. Вопрос если вдруг кто в курсе или сталкивался. Собираются уезжать 4 семьи , в общем человек 18 , но на первых парах всего 2 взрослых и ребенок. (Я, супруга и наш ребенок).Проблема в том что у супруги осталась ее фамилия девичья и вот тут проблема в туркменском варианте буква "Д" и "ММ",в русском соответственно "Т"и 1 "М", сегодня были в ФМС в Ашхабаде , ей сказали менять все документы кроме свидетельства о рождении. Если так это считай я думаю оооочень надолго. Вопрос вот в чем, а можно ли ей просто поменять фамилию на мою , а в загсе в новом  свидетельстве о браке "попросить" написать ее девичью фамилию по русски)). (Статус переселенца есть но был получен в 2006 , там записаны моя мать, я и сестра , и к настоящему моменту у нас уже есть семьи с детьми). Спасибо большое за содействие.

Link to post

@Pokemon , вопрос первый  - вы уезжать хотите по госпрограмме или просто по статусу переселенца? В каждом из вариантов есть свои нюансы.

 

3 часа назад, Pokemon сказал:

роблема в том что у супруги осталась ее фамилия девичья и вот тут проблема в туркменском варианте буква "Д" и "ММ",в русском соответственно "Т"и 1 "М", сегодня были в ФМС в Ашхабаде , ей сказали менять все документы кроме свидетельства о рождении.

смотрят исключительно переводы с туркменского. Не легче ли просто переговорить с переводчиками, чтобы всё сделали (перевели) как нужно. Хуже, если все документы старые, советского образца на русском языке.

 

3 часа назад, Pokemon сказал:

Если так это считай я думаю оооочень надолго.

Раньше было не очень долго, как сейчас - не могу сказать. Просто - много беготни. У вас налицо ошибка паспортного стола при оформлении паспорта, потому как буква "Д" в туркм.языке есть и две буквы "М" также ставятся при необходимости. Если у вашей супруги правильно сделана запись в свидетельстве о рождении, то она может просто пойти и обменять паспорт в паспортном столе по месту прописки. С загранпаспортом (туркменским, если она его получила, хотя при таких расхождениях его просто не должны были выдать)) будет сложнее. Тут вам необходимо будет консультироваться в миграц.службе. Насчет остальных документов не скажу - просто не знаю в частности вашей ситуации и в общем - нынешних туркменских реалий.

3 часа назад, Pokemon сказал:

Вопрос вот в чем, а можно ли ей просто поменять фамилию на мою , а в загсе в новом  свидетельстве о браке "попросить" написать ее девичью фамилию по русски))

Также в загсе надо узнавать - что нужно чтобы изменить фамилию на вашу. Обычно, какие-либо изменения в регистрационных записях делаются при необходимости, но тут была ваша воля и вашей жены, оставить ей девичью фамилию. "Попросить", как вы выразились - думаю не получится, никто на себя такую ответственность не возьмёт.

Link to post

Пожалуйста, не пишите "Спасибо" и другие сообщения не несущие информацию. Благодарность можно выразить нажав соответствующую кнопку справа от полезного сообщения.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...