Перейти к содержанию

Внимание! Группы форума в ВК и ОК больше не будут поддерживаться. Чаты теперь в телеграм - https://t.me/b2ru_chat  Форум тоже работает как обычно.

 

Нотариусы и переводчики в Узбекистане


Вячеслав Дома

Рекомендуемые сообщения

Ребята кто знает? как делается нотариально заверенный документ, подтверждающего согласие ребенка от 14-18 лет на переезд для проживания на территории РФ. это что, заявление? согласие? и как это пишется.

Ссылка на комментарий

точно напишу после 4 января(буду делать),сказали что нужны оба родителя и пока знаю делает Казакбаев(нотариус на Боткино) и Сайфула вроде тоже может помочь

Суточная аренда квартиры( 1-2 ком.кв) в Саратове от 500 руб https://yourenta.ru/c-saratov/flat-76939.html ,https://yourenta.ru/c-saratov/flat-101379.html возможна помощь в регистрации по МУ.РВП и гр.РФ( на период аренды  квартиры)
5a2c43401f2c9fc64316c15dce628b00.gif

Ссылка на комментарий

Ребята кто знает? как делается нотариально заверенный документ, подтверждающего согласие ребенка от 14-18 лет на переезд для проживания на территории РФ. это что, заявление? согласие? и как это пишется.

Делали у Казакбаева, до этого несколько нотариусов обошли - глаза квадратные делают: "Какое такое согласие, у нас дети до 18 лет ничего не могут решать". Он принимает в нотариальной конторе напротив боткинского кладбища. Нужно присутствие двух родителей, их паспорта, св-во о браке, св-во о рождении ребенка и его киндер-паспорт (если есть, хотя сейчас его, вроде, требуют обязятельно для сдачи на РВП), ну и сам ребенок, который будет подписывать документ в присутствии нотариуса, потом в этом документе расписываются родители. Внимательно проверяйте текст, секретарь у него - девочка, практически не владующая русским языком, очень много неправильных окончаний как в словах, так и в фамилиях. Казакбаев в субботу работает.

Ссылка на комментарий

BEST TRANSLATION - переводчик Диля, принимает доки Юлдуз. +99890 9006030

биопаспорт-25000

диплом + вкладыш -38000

свидетельство о рождении ( переводить надо было только в детском паспорте штамп о выдачи паспорта ) - 15000

св-во о браке - 15000

военный билет - 18000. Куча ошибок, как в числах, так и в переводах. Например, написано на узбекском ГОВД, а в переводе РОВД. В сериях паспортов лишние цифры, проверять надо очень внимательно. Названия предметов были неправильно переведены, на что переводчик парировал, вы же учились, вы и должны правильно сказать, тогда зачем её услуги, таким макаром можно и самим перевести........Вывод, дорого, неграмотно, ведут себя так, как будто они мне деньги платят, а не я им.

ARDON MAKS - ПЕРЕВОДЧИЦА КОРИНА НАТАЛЬЯ ВЛАДИМИРОВНА +998903218215

трудовая (закрытая ) - 4000 за страницу+8000(заверение)

св-во о рождение(печать) - 15000

справки медицинские - 8000. Ни одной ошибки, всё вовремя и вежливо.

Слышали про Наталью Владимировну, очень хорошие отзывы. Переводим именно у неё. И цены,если сравнивать выше написанных, у неё дешевле

Я их об этом сразу спросила, будут ли метрики на русском. Заверили, что точно будут. Не первый день этим занимаются. Чёт всё равно сомневаюсь. Буду проверять, чтоб ничего не накосячили. А то мне везёт.....

У меня подруга в своём районном загсе тоже дешевле делала, но сказали, что дубликаты выписывать только по месту рождения :(

Скажите,а при обмене метрик(повторно) в графе мать, отец. гражданство что написано? Из вешепрочитанного,говорили,что прочерк нишут.Вообще или не пишут гражданство родителей,как в старых метриках или надо вписывать уже гражданство. Собираюсь менять метрики в Юнусабдском заксе по месту прописки.

16.12.2013г.звонок в посольство

12.02.2014г. сдала документы на нострификацию пед.диплома в Москве.

21.03.2014г. получила свидетельство об эквивалентности пед. диплома

25.04.2014г. запись на подачу анкета + рвп в Челябинскую область

15-16 апрель 2014 не принимают на рвп без свидетельства переселенца

25 апреля сдала доки на анкету. Жду.....

1.07.2014г за свидетельством.УРАААА!!

8.07.2014г выезд в регион

Ссылка на комментарий

скажите,а при обмене метрик(повторно) в графе мать, отец. гражданство что написано? Из вешепрочитанного,говорили,что прочерк нишут.Вообще или не пишут гражданство родителей,как в старых метриках или надо вписывать уже гражданство. Собираюсь менять метрики в Юнусабдском заксе по месту прописки.

В новых бланках есть графа "гражданство", в старых - не было, соответственно, в архивных книгах тоже ничего про гражданство не писали, а они строго переписывают инфу из архивной книги. В графе "гражданство" стоит прочерк. Брала дочке в Юнусабадском ЗАГСе, не писали гражданство и объяснили именно так, как я написала выше.

Ссылка на комментарий

В новых бланках есть графа "гражданство", в старых - не было, соответственно, в архивных книгах тоже ничего про гражданство не писали, а они строго переписывают инфу из архивной книги. В графе "гражданство" стоит прочерк. Брала дочке в Юнусабадском ЗАГСе, не писали гражданство и объяснили именно так, как я написала выше.

Спасибо Огромное. А можно у вас узнать, Вы тоже с Юнусабада?? мед.справки собирать по тем адрессам,которые указыны выше в переписках.Или у каждого района свои адресса?

16.12.2013г.звонок в посольство

12.02.2014г. сдала документы на нострификацию пед.диплома в Москве.

21.03.2014г. получила свидетельство об эквивалентности пед. диплома

25.04.2014г. запись на подачу анкета + рвп в Челябинскую область

15-16 апрель 2014 не принимают на рвп без свидетельства переселенца

25 апреля сдала доки на анкету. Жду.....

1.07.2014г за свидетельством.УРАААА!!

8.07.2014г выезд в регион

Ссылка на комментарий

Спасибо, уже узнали!!

16.12.2013г.звонок в посольство

12.02.2014г. сдала документы на нострификацию пед.диплома в Москве.

21.03.2014г. получила свидетельство об эквивалентности пед. диплома

25.04.2014г. запись на подачу анкета + рвп в Челябинскую область

15-16 апрель 2014 не принимают на рвп без свидетельства переселенца

25 апреля сдала доки на анкету. Жду.....

1.07.2014г за свидетельством.УРАААА!!

8.07.2014г выезд в регион

Ссылка на комментарий
мед.справки собирать по тем адрессам,которые указыны выше в переписках.Или у каждого района свои адресса?

собирайте справки в городских диспансерах.

отличие только в психоневролог.диспансере, их два и между ними поделили районы Ташкента.

документы которые не надо переводить, а просто заверить, заверяйте без посредников-переводчиков. я так лопухнулась, 7 или 8 тысяч отдала

все верно, одна копия/лист стоит всего-то около 500 сум, чуть ранее уже отписывал.

Ссылка на комментарий

Скажите пожалуйста,переводы документов за 2013 и 2012г пойдут для подачи в посольство.

Да, конечно! Если в Ваших оригиналах не появилось новых записей (например, в трудовой). Сроки имеют только справки.

Ссылка на комментарий
  • 2 недели спустя...

по поводу переводчика Сайфуллы. я неделю назад переводила у него био паспорт 1 шт и свидетельство о рождении только заверение 1 шт - заплатила 35000 сум. дорого очень. тарифы у него не снизились,а поднялись еще выше. в 1 нотариальной конторе на первом этаже направо до этого делала паспорт перевод 20000 сум.

Я все переводила/ заверяла у Сайфуллы. Прямо скажу -не профессионал. Заверил переводы с кучей ошибок, все сама перепроверяла. Цены адские, но, я так понимаю, у нас все конторы обдирают.

Единственный плюс- в посольстве все приняли, по копиям не было вопросов вообще.

04.11.13 - Запись на сдачу документов на программу и РВП по почте

13.01.14 - Успешно сдала заявления на программу переселения в Калугу + на РВП :), в ожидании ответа...

Ссылка на комментарий

странно пару дней назад была у Сайфулы за 16 справок и 2 биопаспорта сумма вышла 190000(если справки по 10 ,то паспорта получаются по 15) и ттт наверно мне повезло,три раза обращалась и ошибок не было.Посмотрим как в этот раз будет

Суточная аренда квартиры( 1-2 ком.кв) в Саратове от 500 руб https://yourenta.ru/c-saratov/flat-76939.html ,https://yourenta.ru/c-saratov/flat-101379.html возможна помощь в регистрации по МУ.РВП и гр.РФ( на период аренды  квартиры)
5a2c43401f2c9fc64316c15dce628b00.gif

Ссылка на комментарий

Я все переводила/ заверяла у Сайфуллы. Прямо скажу -не профессионал. Заверил переводы с кучей ошибок, все сама перепроверяла. Цены адские, но, я так понимаю, у нас все конторы обдирают.

как найдёте перевод+нотариальное заверение за копейки - расскажите :)

ташкент > калуга

11-2013 сдача заявления

11-2013 полож. решение мин. труда

03-2014 получено свидетельство

04-2014 сдача рвп

07-2014 штамп рвп

Ссылка на комментарий

Кто-бы что не говорил, а Сайфулла - профессионал. "Одним глазом" взглянув все доки, сразу скажет, что надо поменять, что исправить. А ошибки в переводах, это скорее опечатки, так как народу у него полно, тексты переводов копируют, что-то могут и просмотреть, это уже наша с вами обязанность всё досконально проверить... а если и нашли ошибки, он их исправляет без слов. Ну а по ценам - ниже по Ташкенту не найдёте.

P.S. Это не реклама! А моё сугубо личное мнение!

Здравствуй, Липецк!!!!!!

Ссылка на комментарий

Дорогие форумчане, кто нибудь из вас сталкивался с таким явлением, когда требовался перевод текста написанного натрусском языке, но латинскими буквами? У жёны приложение к диплома заполнено по русски, но на латинице, не знаю даже как быть. Кто что посоветует?

17 июля 2013 - 7 ноября 2014: путь пройден!

Ссылка на комментарий
заполнено по русски, но на латинице, не знаю даже как быть. Кто что посоветует?

переводить - однозначно!!! с латиницы на кирилицу.

Здравствуй, Липецк!!!!!!

Ссылка на комментарий

Не знаю, у других нотариусов не была, и не буду хаять их работу. Возможно, что и другие выполняют свою работу исправно.

Но мне у Сайфуллы нравится.

В моих переводах были небольшие ошибочки. Но девушка, которая все это печатает, никогда не встречала мои просьбы исправить их с каким-то недовольством. Всегда тут же откладывала работу и все исправляла.

Сайфулла всегда приветлив и дружелюбен. Всегда посоветует и подскажет. Это мое личное впечатление.

Скрытый текст

В Госпрограмме с июня 2012 года. Дозвонилась в сентябре. 19 декабря 2012 г. - подача анкеты. Анкету рассмотреть не успели. Предстоит повторная запись и подача анкеты.
25 апреля 2013 - снова дозвонилась.
2 сентября 2013 - документы сданы.
23 сентября 2013 добро Мин.труда и отправка на рассмотрение в УФМС.
27 сентября 2013 - звонок с посольства.
7 ноября 2013 - сдано заявление на РВП.
Получено Свидетельство участника Госпрограммы.
14 января 2014 - принято положительное решение по РВП.
19 марта 2014 - выехали в Саратов.
Мы в Саратове!!!!
24 марта 2014 - постановка на миграционный учет.
31 марта 2014 - сданы паспорта на штамп РВП.
18 апреля 2014 - получены паспорта со штампами РВП.
21 апреля 2014 - оформлена регистрация по РВП.
29 апреля 2014 - сданы документы на гражданство.
9 июля 2014 - принято решение по гражданству.
18 июля и 22 июля 2014 - сданы документы на паспорта.
2 августа 2014 - получены паспорта РФ!!!

 

 


--------------------
"Я запоминаю из произошедшего ранее только то, что может принести мне пользу в будущем, ничего другого я не помню." - Ayrton Senna
"Жизнь, она - как езда на велосипеде: если тебе тяжело, значит ты на подъёме!" - Владимир Высоцкий

"Россия — это загадка, завернутая в загадку, помещенную внутрь загадки." - Уинстон Черчилль

Внимание новичкам на форуме!

 

Ссылка на комментарий

переводить - однозначно!!!

это понятно, но в переводе на обратной стороне как они напишут? Переведено с латинского русского языка на русский кириллицей? Согласятся ли переводчики такое переводить?

17 июля 2013 - 7 ноября 2014: путь пройден!

Ссылка на комментарий

Дорогие форумчане, кто нибудь из вас сталкивался с таким явлением, когда требовался перевод текста написанного натрусском языке, но латинскими буквами? У жёны приложение к диплома заполнено по русски, но на латинице, не знаю даже как быть. Кто что посоветует?

Согласна с LekaS, лучше преобразовать текст в кириллицу.

Поражаюсь, кому пришло в голову писать по-русски латиницей... :ph34r:

Скрытый текст

В Госпрограмме с июня 2012 года. Дозвонилась в сентябре. 19 декабря 2012 г. - подача анкеты. Анкету рассмотреть не успели. Предстоит повторная запись и подача анкеты.
25 апреля 2013 - снова дозвонилась.
2 сентября 2013 - документы сданы.
23 сентября 2013 добро Мин.труда и отправка на рассмотрение в УФМС.
27 сентября 2013 - звонок с посольства.
7 ноября 2013 - сдано заявление на РВП.
Получено Свидетельство участника Госпрограммы.
14 января 2014 - принято положительное решение по РВП.
19 марта 2014 - выехали в Саратов.
Мы в Саратове!!!!
24 марта 2014 - постановка на миграционный учет.
31 марта 2014 - сданы паспорта на штамп РВП.
18 апреля 2014 - получены паспорта со штампами РВП.
21 апреля 2014 - оформлена регистрация по РВП.
29 апреля 2014 - сданы документы на гражданство.
9 июля 2014 - принято решение по гражданству.
18 июля и 22 июля 2014 - сданы документы на паспорта.
2 августа 2014 - получены паспорта РФ!!!

 

 


--------------------
"Я запоминаю из произошедшего ранее только то, что может принести мне пользу в будущем, ничего другого я не помню." - Ayrton Senna
"Жизнь, она - как езда на велосипеде: если тебе тяжело, значит ты на подъёме!" - Владимир Высоцкий

"Россия — это загадка, завернутая в загадку, помещенную внутрь загадки." - Уинстон Черчилль

Внимание новичкам на форуме!

 

Ссылка на комментарий

это понятно, но в переводе на обратной стороне как они напишут? Переведено с латинского русского языка на русский кириллицей? Согласятся ли переводчики такое переводить?

А Вы не заморачивайтесь, что они там нипишут, они должны перевести латинский шрифт, так как текст на русском должен писаться только кириллицей. Только наши грамотеи могли написать русский текст латинскими буквами... интересно, почему не арабскими??? :)

А писать должны, что переведено с узбекского на русский.

Здравствуй, Липецк!!!!!!

Ссылка на комментарий

Согласна с LekaS, лучше преобразовать текст в кириллицу.

Поражаюсь, кому пришло в голову писать по-русски латиницей... :ph34r:

ЭТо же ферганская долина! У нас это не удивляет никого, как и колбасный цех, пишут kolbasa sexi

17 июля 2013 - 7 ноября 2014: путь пройден!

Ссылка на комментарий

Кто-бы что не говорил, а Сайфулла - профессионал. "Одним глазом" взглянув все доки, сразу скажет, что надо поменять, что исправить. А ошибки в переводах, это скорее опечатки, так как народу у него полно, тексты переводов копируют, что-то могут и просмотреть, это уже наша с вами обязанность всё досконально проверить... а если и нашли ошибки, он их исправляет без слов. Ну а по ценам - ниже по Ташкенту не найдёте.

P.S. Это не реклама! А моё сугубо личное мнение!

Не знаю, у других нотариусов не была, и не буду хаять их работу. Возможно, что и другие выполняют свою работу исправно.

Но мне у Сайфуллы нравится.

В моих переводах были небольшие ошибочки. Но девушка, которая все это печатает, никогда не встречала мои просьбы исправить их с каким-то недовольством. Всегда тут же откладывала работу и все исправляла.

Сайфулла всегда приветлив и дружелюбен. Всегда посоветует и подскажет. Это мое личное впечатление.

Полностью согласна! Сайфулла - молодец и профессионал! Мне нравится, как он через лупу смотрит на печати )))) и так наклонит и эдак. :D

Ссылка на комментарий

Кто-бы что не говорил, а Сайфулла - профессионал. "Одним глазом" взглянув все доки, сразу скажет, что надо поменять, что исправить. А ошибки в переводах, это скорее опечатки, так как народу у него полно, тексты переводов копируют, что-то могут и просмотреть, это уже наша с вами обязанность всё досконально проверить... а если и нашли ошибки, он их исправляет без слов. Ну а по ценам - ниже по Ташкенту не найдёте.

P.S. Это не реклама! А моё сугубо личное мнение!

Опечатки, причем грубые и очевидные, это тоже серьезно. Я сама переводчик, и понимаю, что переводы там не сложные. Существует готовый шаблон, который нужно только грамотно и внимательно заполнить. А Сайфулла, перед тем как заверять, должен был проверить. Чтоб не быть голословной, в моих документах, при переводе печати на трудовой книжке была "дописана" дополнительная фраза. А отчество сына в переводе биопаспорта было записано как АлексЕЕЕвич. Это конечно опечатка, но проверить нужно было дважды. А так эту работу взваливают на нас за наши же деньги.

04.11.13 - Запись на сдачу документов на программу и РВП по почте

13.01.14 - Успешно сдала заявления на программу переселения в Калугу + на РВП :), в ожидании ответа...

Ссылка на комментарий
когда требовался перевод текста написанного натрусском языке, но латинскими буквами?

Нелегко тебе наверное в долине найти переводчика с натрусского языка, я не слышал даже о таком языке. lol

А что касается Сайфуллы, так это завал у него ,поток без конца и края, вот и ошибаются его переводчики(цы). А так очень многие сотни людей остались довольны его работой и что не мало важно и ценой,я в том числе

Мадина-аш-шаш - Калуга

Russian_passport.jpg в кармане.
 
Объявление

Ссылка на комментарий
  • host133 изменил название на Нотариусы и переводчики в Узбекистане
  • alinkayan откреплено и закреплено это тема

Пожалуйста, не пишите "Спасибо" и другие сообщения не несущие информацию. Благодарность можно выразить нажав соответствующую кнопку справа от полезного сообщения.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...